— В этом мы полностью с вами совпадаем — дельцы тоже неспособны меня удивить своим цинизмом. — Адвокат кивнул, лицо у него было очень серьезное.
— Ну, а что касается политической подоплеки дела, то об этом мне и говорить не хочется. Достаточно было бы только привести очень подходящий к случаю старый анекдот... Впрочем, скажу вам, что мы, испанцы, в политических делах и особенно на международной арене, выступаем, как второразрядные актеры, исполняющие свою роль в давно устоявшейся и бюрократизированной системе Запада... Более того, выступаем, испытывая комплекс неполноценности перед теми, кто в моем любимом анекдоте соответствует Континентальному торговому рынку... В конечном итоге, мы больше всего опасаемся только одного — как бы нас в него не приняли. Если же мы поднимем шум по поводу того, что вам удалось обнаружить, начнем протестовать из-за махинаций, подстроенных нам Фондом Фокса с целью дискредитировать испанские пищевые продукты,— все кончится лишь тем, что нам зададут встрепку и заклеймят еще как наглецов. Им не нравится, когда мы о чем-то слишком много знаем.
— А... о каком анекдоте вы говорите? — Салинас смотрел теперь на собеседника без прежней неприязни.
— Ну, анекдот этот... старый. В какой-то задрипанной конторе один чиновник говорит другому: «Никак в себя прийти не могу». Другой спрашивает: «А в чем дело?» Первый отвечает: «Вчера пришел домой и застал там моего шефа — он был с моей женой в постели...» Второй возмущается: «Какая наглость!..» А первый уточняет: «Но мне все-таки очень повезло... кажется, шеф меня не заметил».