– У тебя есть какие-то планы по расследованию, кроме очередного ужина с детектившей, с которой ты закрутил роман? – спросил Старик с ехидцей. – Если есть, то пришли мне хотя бы по почте открытку.
Карлтон был одним из чудеснейших людей, каких только знал Гарвуд, но не дай бог попасться ему под горячую руку. В таких случаях надо прикусить губу и помалкивать, ожидая, когда шторм утихнет.
– Ребята из Бюро полагают, что двое оставшихся похищенных находятся в Бостоне, – сказал Гарвуд. – Мы с ними согласны.
– Кто «мы»?
– Детектив Кордеро и я.
– И что они собираются предпринять по этому поводу?
– Решили опубликовать в прессе их фотографии с фамилиями в надежде, что, может, кто-нибудь из жителей Бостона их видел.
– А об их связи с Федеральным резервом что-нибудь будет сказано?
– Нет, – ответил Гарвуд.
– Все равно об этом скоро станет известно, – проворчал Старик.
– Люди из Федерального резерва и так выиграли немало времени, – отозвался Гарвуд. – До сих пор никому в голову не пришло как-то связать похищенных друг с другом.
– А недавнее убийство?
– Тут четко действуют бостонские полицейские. Плотно оцепили место преступления. Никого не подпускают близко. То, что осталось от убитого, вывезли в отдел экспертизы прямо в инструментальном ящике. Возможно, фотографии оставшихся двух похищенных – Бетси Митчел и Джонатана Реннера – покажут в утренних новостях местного телевидения и поместят в газетах. Кроме того, фотографии раздадут всем патрульным полицейским в городе с соответствующими инструкциями.
– Не уверен, что это сработает, но лучше что-то, чем ничего, – сказал Старик.
– Я с вами согласен. Есть еще какие-то указания?
– С тобой хочет поговорить клиент.
– Монро Льюис? Зачем?
– Желает выслушать отчет.
– Но я же вам все рассказал. Только что.
– Да, – сказал Старик, – вот такой он зануда. Выслушал сотрудников ФБР, теперь хочет о том же самом услышать от тебя. Будь краток и особо не распространяйся. Понял?
– Да, сэр.
Гарвуду пришлось беседовать по телефону не только с Монро Льюисом, но и с руководителем службы безопасности Федерального резерва Уильямом Джейкобсоном.
Если Льюиса интересовал ход расследования в общем, то Джейкобсон цеплялся к каждой мелочи.
В конце Льюис спросил:
– Требований выкупа пока не было?
– Нет, – ответил Гарвуд. – Я думаю, и не будет, если только публикация фотографий оставшихся похищенных не спугнет преступников.
Льюис знал Федеральный резерв лучше любого. Он посвятил этой организации свою жизнь и поднялся до нынешних высот с самого низа. У него не было ни семьи, ни вообще близких. Его семьей стал Федеральный резерв. Льюиса можно было застать на работе и ночью, и в выходные. Он знал, что многие считают его холодным и чопорным, и не пытался убеждать кого-то в обратном. Председатель Сойер сыграл в его судьбе решающую роль. Он с самого начала отметил Льюиса, относился к нему по-отечески, был его наставником, помог в продвижении по службе. И доверял своему протеже, как никому другому. Его внезапная смерть стала для Льюиса тяжелейшим ударом, от которого он не оправился до сих пор. Он был растерян и знал, что его ждут нелегкие времена.