Тайная власть (Тор) - страница 123

– Мы найдем тех, кто это сделал. Я тебе обещаю.

Она повернулась к Гарвуду:

– Как можно обещать такое?

– Можно, – проговорил он, сжимая кулаки. – И я сдержу свое обещание. Вот увидишь.

Глава 63

Одежда Гарвуда находилась в ужасном состоянии. Она была не просто грязная, а еще и в ошметках, которые ему и Кордеро не хотелось идентифицировать. Минут двадцать они искали Сэла, надеясь, что у него в машине найдется во что переодеться. Его мобильник был выключен, по рации он тоже не отвечал. Они решили, что Сэл либо у шефа убойного отдела, либо, что более вероятно, на совещании с агентами ФБР. Впрочем, не важно, главное, что с ним все в порядке. Сэл первый, кого она увидела после взрыва. Он помог ей подняться и отвел в сторону. Потом нашел медика, после чего она отослала его искать Гарвуда.

В машине Гарвуд спросил:

– Подождешь меня у отеля, я быстро схожу переоденусь?

– Не надо, – сказала она. – У меня в доме сохранилась одежда мужа. Думаю, тебе подойдет.

Гарвуд не ответил. Не хотел затрагивать больную для нее тему.

Они ехали молча по улицам Бостона, и по мере приближения к ее дому она один за другим сбрасывала с себя воображаемые рыцарские (в смысле коповские) доспехи, все больше и больше становясь похожей на обычную женщину. Гарвуду даже казалось, что он слышит, как доспехи со звоном падают на асфальт.

Они прибыли к ее дому, симпатичному трехэтажному каменному зданию, и она поставила машину в гараж.

– Этот дом весь твой? – спросил он.

Кордеро кивнула:

– Да. Первый этаж я сдаю, второй занимаем мы с Марко, а родители обитают на верхнем.

– Сын сейчас с ними?

– Да, с мамой. Папа, наверное, уже в постели.

По пути она проверила почтовый ящик и повела Гарвуда на второй этаж, где сразу за дверью находился небольшой оружейный сейф. Здесь Кордеро разрядила пистолеты, основной и резервный, положила в сейф вместе с наручниками, жетоном и удостоверением. И тут же на глазах преобразилась. Стала совсем другой. Матерью, дочерью, просто женщиной.

– А что, рядом с постелью у тебя нет оружия? – спросил он.

– Конечно, есть, – ответила она. – Солидный дробовик двенадцатого калибра. Такое оружие на любого нагонит страху больше, чем какой-нибудь внушительный «глок».

Гарвуд улыбнулся. Лора Кордеро нравилась ему уже не чуть-чуть, а гораздо больше. Она улыбнулась в ответ и повела его в гостиную, где ее мама смотрела телевизор.

Представила и затем быстро заговорила с ней по-португальски. Судя по их лицам, рассказывала о недавнем происшествии. Разумеется, без подробностей. Затем мама восхищенно посмотрела на Гарвуда. Видимо, дочь рассказала, как он опрокинул ее на землю и закрыл своим телом, защищая от взрыва.