– А бывало такое, когда президент назначал председателя со стороны, не из совета управляющих?
– Да, такой прецедент был.
– Значит, он может выбрать и вас?
Льюис рассмеялся:
– Конечно, возможно все, но обычно председатель – это один из членов совета управляющих.
– Чем они занимаются? – продолжал спрашивать Гарвуд.
– Надзирают за двенадцатью региональными резервными банками.
– А чем занимаются эти банки?
– Оказывают банковские услуги депозитным учреждениям и федеральному правительству. Совместно с Федеральным комитетом открытого рынка они разрабатывают монетарную политику страны. – Заметив в глазах Гарвуда недоумение, Льюис пояснил: – В обязанности комитета входит установка процентных ставок и надзор за денежной массой страны. Комитет также занимается покупкой и продажей федеральных долговых обязательств и ценных бумаг Казначейства. Иными словами, региональные федеральные резервные банки помогают регулировать работу банков в своих регионах. Надеюсь, понятно?
– Да-да, конечно, – слукавил Гарвуд. На самом деле ничего ему не было понятно. – Пожалуйста, продолжайте.
– Вкратце это все.
– Значит, вскоре после кончины председателя Сойера все пятеро кандидатов ему на замену были, скорее всего, похищены. А один, вернее, одна сегодня утром обнаружена убитой?
– Да, – грустно произнес Льюис. – Так обстоят сейчас дела.
– Вот полюбуйтесь, – буркнул Джейкобсон и перекинул к ним через стол фотографию.
На фотографии они увидели женщину, изувеченную и забитую до смерти. Привлекали внимание несколько любопытных деталей. Она лежала на бревнах, у нее были отрезаны уши, и на шее висела какая-то дощечка с надписью.
– Клэр Маркорт? – спросил Старик.
– Да. – Шеф службы безопасности кивнул. – Труп обнаружили сегодня утром на острове Джекил. Оттуда до ее дома на Си-Айленде, штат Джорджия, идти на лодке примерно сорок пять минут.
– Вы получили эту фотографию от полиции? – спросил Гарвуд.
– Да. У нас есть там кое-какие связи.
– Отрезаны уши. Почему? – удивился Старик. – Может, она услышала то, чего не следовало?
Шеф службы безопасности пожал плечами.
– А есть фотография покрупнее, чтобы можно было рассмотреть, что у нее висит на шее?
Джейкобсон достал из папки еще фотографию и толкнул через стол. Пока Старик доставал очки, Гарвуд успел рассмотреть ее.
– Что?
Он протянул шефу крупный снимок дощечки, висящей на шее несчастной женщины, где были нарисованы череп и скрещенные кости, а сверху корона. Изображение пересекали полоски, возможно след от окровавленных пальцев убитой. Внизу виднелась надпись, которую Карлтон прочел вслух: