Кровь демонов (Герман) - страница 27

- В самом деле? - я даже приподнялся, чтобы поглазеть, а когда плюхнулся обратно, усмешка моя была уже не такой весёлой. - Вообще, она не без сознания - она просто спит. Устала очень, понимаете: побег из дома, переживания...

- Не знаю, не знаю, - он задумчиво пожевал губами. - Думаю, моя обязанность - сообщить об этом в кое-какие учреждения на ближайшей станции...

- Ладно, - хмыкнул я, нехотя протягивая ему червонную банкноту. - Твоя взяла.

- Ну-у, - добыча моментально исчезла в одном из его карманов. - Дело-то серьёзное... женская репутация и честь под вопросом...

Я нахмурился.

- А ты не зарывайся-ка, а?

Он отступил на удивление быстро, обезоруженно поднимая ладони.

- Понял, всё понял. Хорошего вечера, сэр. Приятной поездки.

И с этим он исчез, почти бесшумно закрывая за собой дверь.

Я искренне надеялся, что на этом визиты в наше купе на сегодняшний вечер были окончены, однако это всё же не помешало мне вынуть из кармана плаща небольшой моток плотной бечёвки и парой плотных узлов, стянувших пустовавшие замочные петли, превратить свою надежду в прочную уверенность.




ГЛАВА 6




Люди никогда не испытывают угрызений совести от поступков, ставших у них обычаем.

Вольтер




Девушка очнулась спустя час и одарила меня шаблонной реакцией. Вдох. Распахнутые ресницы. Бесполезная, но такая старательная попытка просочиться в соседнее купе через стенку. Разве только голосить не стала, предусмотрительно зажав маленький ротик ладошкой.

- У вас два варианта, мисс Кейтон, - спокойно заговорил я, встречая её взор и рассеянно поглаживая шею кшахара, всё ещё дремавшего у меня на коленях. - Вы можете вести себя хорошо, и тогда я доставлю вас до пункта назначения целой и невредимой. Либо, - брови мои выразительно изогнулись, - вы рискуете получить ещё одну дозу эфирной смеси, которая, поверьте, не лучшим образом отразится на вашем здоровье.

Она судорожно кивнула, и я улыбнулся.

- Это понимать как согласие сотрудничать?

Она кивнула ещё раз.

- Да. Да.

- Что ж, превосходно.

Я перевёл взгляд в окно, старательно обозначая своё нежелание продолжать беседу. Говорить только необходимое - больше общения с жертвами неизбежно породит ненужные чувства из ряда жалости или сочувствия. А единственный, кому я должен сопереживать - мой клиент. Потому что только он приносит мне средства к существованию и бесценную репутацию.

Впрочем, жертвы, со своей стороны, редко разделяют моё стремление.

- Зачем вы делаете это? - тихий, напуганный шёпот. Первая стадия, так сказать, проба пера. Вскоре за ней пойдут слёзы и увещевания, а за ними - если, конечно, девочка попалась с характером - попытки обыграть.