Банда профессора Перри Хименса (Вороной) - страница 204

Хименс распрямил грудь, выставил ее вперед как тот старый бойцовский петух, громко крякнул. Да, он, Перри Хименс, поднялся теперь на много ступеней выше по лестнице социальных заслуг и знаний. С ним теперь будут разговаривать иначе. В штабах уже, кажется, сообразили, — что может дать армии он, Перри Хименс. Вон уже поступили на телетайп первые телеграммы. Уже предлагают заключить с ними договоры… Но он теперь не будет спешить. Он теперь может уже и выбирать. Прошли те времена, когда он хватался за любой договор, за любую соломинку, лишь бы удержаться на плаву, лишь бы не потерпеть банкротство.

— Кто у нас на Аляске, Тони?

— Я уже уточнил, шеф. Это старый друг Ричардсона, индеец Хитрая Росомаха, а короче — Дэнис Питерсон, скиталец, биолог, окончил Колумбийский университет, не захотел работать в Нью‑Йорке, преподавал в колледже на Аляске, бросил, подался в глушь.

— Свяжись с ним, Тони! И попроси помочь Дику. Его нужно переправить в Канаду. Дашь ему координаты Дика. Но только после того, как мы забросим ему снаряжение. И не раньше!

* * *

И чего это он замерз? И чего это он так орал, что чуть до смерти не напугал Джун и миссис Боумэн. Ну а миссис Клементс так та с перепугу чуть и юбку не сняла и не впихнула ее в кварцевую камеру ГМП. Спасибо Джун, та ее вовремя остановила. Небольшой морозец, градусов 5–7, белый приятный снежок чуть поблескивал в сугробах, где‑то невдалеке и музыкальное сопровождение разносилось, подвывали тоскливо волки. Но ему сначала показалось, что мороз здесь страшный, не менее 40–50 градусов по Цельсию. А теперь он малость очухался, начал приседать, делать зарядку, похлопывая себя по бокам руками, пританцовывая на снегу.

Но согреться так и не удалось. И теперь его даже уже не радовал и чудесный пейзаж. Удивительно высокие сосны, окружившие со всех сторон обширную белую пустыню, воздух свеж и им можно было бы легко дышать, если бы, конечно, не этот проклятый холод. И он проложил дорожку к ближайшему сугробу, быстро вырыл в нем нору и сунулся в нее. Но теперь что‑то холодное, что‑то обжигающее, побежало по макушке, затем начало скатываться по спине, и далее, и еще ниже. Но ему уже не хотелось выползать наружу, он привалился боком к снегу, глаза его сами собой начали слипаться, потянуло на сон. И он даже обрадовался, теперь уже было не так холодно, а даже наоборот, потеплело, и ему уже чудилось, что он опять там, в жаркой Бразилии, опять среди раскаленных песков, что в руках у него белый батон и чашечка с горячим кофе.

Он бы так, наверно, еще долго спал и грезил, если бы его вдруг не ударило что‑то по ногам, провалившись в снег и придавив их. И он возмутился, он выдернул ноги, мокрые, застывшие как льдинки, промычал на всю свою берлогу, с трудом выбрался наружу. Сверху сугроба чернел какой‑то узел тряпок.