— Благодарю вас, господин президент, — сказал профессор и чуть не прослезился.
Ральф Хилдбер умел говорить трогательные слова. Это осталось у него, по‑видимому, еще от предвыборной кампании. И сейчас он тоже встал, прошелся по кабинету и пустился в риторические речи. Он говорил почти как вождь, говорил о том, что им всем нужно лучше работать, что им всем нужно потуже затянуть пояса. Он жаловался, что нация захирела, а вот раньше было, вот их деды и прадеды как работали, это они все создали в Америке. А теперь обыватель обленился, оброс жиром, как снаружи, так и изнутри, что его нужно оживить, всколыхнуть. Что вот раньше были построены такие космические корабли, такие базы на Луне и на Марсе, что раньше народ думал о мощи государства, о его престиже, а теперь обыватель замкнулся в своем мирке, в своих заботах, в своих душевных переживаниях, мелких, без государственного размаха, что теперь уже никто не способен на трудовой подвиг, на самопожертвование…
При последнем слове профессор изобразил из себя какого‑то не то полуидиота, не то кретина, проревел как бык: «Ну, не знал, не знал, господин президент!» — и, наверное, немножко переиграл.
И президент заткнулся со своей проповедью, взглянул на часы, сказал, что его ждут важные дела, пожелал фирме Хименса процветания на благо Соединенных Штатов, на благо самого демократического государства в мире. И его слова, будто поддерживая и приветствуя, сопровождались долетавшими сюда из парка автоматными очередями, долетавшими откуда‑то со стороны памятника Джефферсону.
— Опять какой‑то террорист пытался взорвать памятник, — сказал президент, пожимая на прощание руки профессора и Тони Эдкока.
* * *
Уже в самолете профессор почувствовал, что отломил слишком большой кусок от пирога, называемого «финансы военно‑промышленного комплекса», что этим куском можно и подавиться. Договоры связали его по рукам и ногам. Особенно не понравился ему договор с ЦРУ. В пунктах того были не совсем приятные условия, разные требования о соблюдении тайны, о благонадежности персонала фирмы «Хименс и Элекроника», о соответствии их политических взглядов общему делу страны. Еще ему там вручили массу анкет, их следовало заполнить служащим его фирмы, ответить на ряд вопросов. И если они не нравились ему, то, думал Хименс, вряд ли и понравятся его сотрудникам. И опять придется их уговаривать, опять, видимо, придется устроить в спецзале совещание, опять, как всегда, начнет возмущаться этот круглик, Грегори Волкер.
Что‑то уже стало не так у него на душе, что‑то уже стало не так у него в голове, уже куда‑то начала исчезать та его раскованность, тот его бесшабашный подъем демосного духа, сил, порыва, которые были до заключения договоров. И хотя он сам стремился заполучить на нужды своей фирмы как можно больше денег, но с получением их он чувствовал, что из него что‑то постепенно уходит, выветривается, что‑то естественное, бесшабашное, людское. Он понимал, что теперь втягивается и сам вместе со своей лабораторией в этот государственный круговорот, в этот стремительный бег, в эту суетную катавасию, названную в мире бизнеса «борьбой за выживание», и что его чистой науке теперь придется уже как‑то отойти в сторону, потесниться.