Миссия в Ионическом море (О'Брайан) - страница 164

- Есть ли реальная вероятность, что мы их обнаружим? Мы плывем на восток, как я вижу, - усомнился Стивен, кивнув в сторону кровавых клочьев заката справа на раковине.

- На запад, полагаю, - поправил Джек. - Кажется, в Средиземном море солнце, как правило, садится западнее.

Стивен редко терпеливо сносил несерьезное отношение к себе, но теперь сказал лишь:

- Я имел в виду запад. Ты убежден, что они отправились на запад?

- Надеюсь, что так. Если бы намеревались плыть в противоположном направлении, то, полагаю, прихватили бы некоторое количество транспортов, но по сообщению "Сюрприза", там только военные корабли, а я уверен, что Латам подошел достаточно близко, чтобы убедиться в этом.

Если же мы ошиблись, и если они атакуют Сицилию и наши позиции на востоке, пока мы несемся на запад, то мы попадем в серьезную переделку, но я уверен в адмирале. Он думает, что противник идет в Атлантику, и проложил курс, чтобы перехватить их где-то к северу от мыса Кавалериа.

- Ты думаешь, так и нужно? И если мы так и сделаем, то можем ли атаковать семнадцать кораблей всего лишь двенадцатью?

- Полагаю, мы увидим их утром. Любая эскадра, направляющаяся к Проливу при этом ветре, скорее всего, пройдет в десяти или пятнадцати лигах от Кавалериа.

А что касается шансов, - продолжил Джек, смеясь, - то я уверен, что адмиралу наплевать, даже если их было вдвое больше. Кроме того, там будет висящий у Эмеро на хвосте Митчелл на "Сан-Иосифе" вместе с тем, что осталось от прибрежной эскадры. Если все пойдет так, как я надеюсь, мы завтра принудим их к сражению.

- С Божьей помощью, - ответил Стивен.

- Решительное сражение очистит Средиземное море. Мы сможем отправиться в Америку, а адмирал - домой. Господи, как же это поднимет ему дух. Он станет совсем другим человеком! Как и я. Решительное сражение, Стивен! Невероятно способствует подъему духа.

- Это может покончить с войной, - сказал Стивен. - Решительная победа на данном этапе может прекратить войну. Скажи, почему ты не...

- Перевернуть часы и отбить склянки, - крикнул старшина-рулевой от штурвала.

- Есть перевернуть часы и отбить склянки, - ответил морской пехотинец, делая шаг вперед к судовому колоколу.

На втором ударе мичман, мокрый от подъема лага, сообщил скорость корабля вахтенному офицеру, за ним последовал плотник, доложивший уровень воды в льяле, и каждый раз мистер Коллинз, вахтенный офицер, направлялся к Джеку, снимал треуголку и повторял информацию:

- Восемь узлов и один фатом, сэр, если вам угодно. Два фута одиннадцать дюймов в льяле, сэр, если вам угодно, и прибывает быстро.