было.
Постепенно поднимаясь, путешественники оказались выше
полосы лесов и кустарников. Перед глазами расстилалось полого
поднимающееся взгорье, заросшее низкими травами. Деревья были
малорослы, искривлены, покрыты лишаями и встречались все реже
и реже.
Караван поднялся уже на такую высоту, где из-за холодного
климата и лес не растет. Справа и слева от дороги виднелись
обнаженные склоны, лишенные всякой растительности, и крутые
гольцы, на которых не держался выпадающий в горах снег.
И вот, не встречая людей почти от самой деревеньки орочон,
если не считать двух случайных охотников, путники неожиданно
нагнали на дороге одноколку старого китайского чиновника.
Было непонятно, откуда он появился. Посоветовавшись со
старшиной Сафроновым, Кропоткин решил не обгонять чиновника,
чтобы избежать лишних объяснений.
Продолжая двигаться вперед по пологому травянистому склону,
путешественники всё думали о трудностях, которые встретятся при
перевале через хребет, и удивлялись, как справится с ними этот
старый и жалкий с виду чиновник.
Он медленно двигался впереди каравана. Через некоторое
время чиновник остановился и вылез из своей таратайки.
Тогда Кропоткин и Сафронов спешились, подошли и
остановились неподалеку от него.
Китайский чиновник выдернул несколько волос из гривы своего
коня, навязал их на ветку и воткнул ее в довольно большую, метра
в четыре высотой, груду камней, сваленных при дороге.
Кропоткин с недоумением взглянул на Сафронова, и старшина
объяснил ему, что чиновник выполняет местный обряд.
Куча камней при дороге — это так называемый «обо», куда
всякий путешественник, проезжающий мимо, кладет свой камень и
привязывает к палке или к кустику часть конской гривы или
несколько тряпок в благодарность горному духу за благополучно
совершенный путь.
— А какой же путь пройден? — спросил, все еще недоумевая,
Кропоткин.
Сафронов подошел к чиновнику и начал с ним объясняться.
Оказалось, что это и было место перевала через Большой Хин-
ган. Отсюда до самого Амура нет больше гор, дорога идет в
долинах между горами.
Совершив обряд, китайский чиновник вернулся в свою таратай-
ку и начал спускаться вниз по дороге.
Сильное радостное волнение охватило весь караван.
— Отсюда реки текут уже в Амур! — восклицали казаки.
Сверху, с перевала, они смотрели, как таратайка увозила
старого чиновника. Спуск был крутой, но дорога по нему шла
зигзагами. Она спускалась к потоку, пробивающемуся среди гор к
широкой долине.
Кропоткин раскрыл китайскую карту и начал ее рассматривать.
Он пришел к заключению, что нижний поток — это какой-нибудь