— Мешочек с элементом 79, — пробормотал Гарри и вытащил из кошеля-скрытня пустую руку.
Большинство детей приобрело бы сначала волшебные палочки.
— Мешочек оканэ, — сказал Гарри. Тяжёлый мешочек с золотом прыгнул в раскрытую ладонь.
Гарри вынул его наружу, потом сунул обратно в кошель. Вытащил руку и вновь засунул её, произнося:
— Мешочек универсального эквивалента стоимости товаров, — на этот раз рука осталась пустой.
У Гарри Поттера уже был один волшебный предмет — зачем ждать чего-то ещё?
— Профессор МакГонагалл, — обратился Гарри к притихшей ведьме, которая шла рядом, — скажите мне два слова на языке, который я не знаю. Пусть одно из них означает «золото», а второе — что-то другое, но не объясняйте, какое из них как переводится.
— Ахава и захав, — ответила МакГонагалл, — это на иврите, другое слово означает «любовь».
— Спасибо, профессор. Мешочек ахава, — ничего не произошло.
— Мешочек захав, — мешочек с золотом очутился в его руке.
— Захав означает золото? — спросил Гарри.
МакГонагалл кивнула.
Гарри обдумал полученные результаты. Это был грубый предварительный эксперимент, но и его было достаточно, чтобы сделать вывод:
— Ааааргх! Что за бессмыслица!
Колдунья снисходительно приподняла бровь:
— Какие-то затруднения, мистер Поттер?
— Я только что опроверг все свои гипотезы! Как может быть, что фраза «мешочек со 115 галлеонами» работает, а «мешочек с 90 плюс 25 галлеонами» — нет? Эта вещь умеет считать, но не умеет складывать? Она понимает простые имена существительные, но игнорирует определения, означающие тот же самый предмет? Человек, сделавший этот кошель, скорее всего не знал японский, а я не говорю на иврите, так что кошель не использует знания своего создателя, равно как и мои, — Гарри беспомощно махнул рукой. — Правила использования вроде бы ясны, но как именно они работают? Даже не хочу спрашивать, каким образом кошель распознаёт голос и естественную речь, учитывая, что лучшие разработчики искусственного интеллекта уже тридцать пять лет не могут научить этому свои суперкомпьютеры, несмотря на все старания. — Гарри сделал паузу, чтобы отдышаться. — Но всё-таки, как это работает?
— Магия, — пожала плечами профессор МакГонагалл.
— Всего лишь слово! Я не могу строить на его основе новые предположения! Это всё равно что сказать «флогистон», или «жизненный порыв», или «эмердженция», или «сложность»!
Профессор МакГонагалл засмеялась:
— И всё же это магия, мистер Поттер.
Гарри поник головой:
— Со всем уважением, профессор МакГонагалл, но мне кажется, вы не понимаете, что я пытаюсь сделать.