— Сначала я решила добыть денег, продав кое-что из нашего улова…
* * *
Ее приключения в магическом мире вызвали, как и ожидалось, удивление Бетти и гнев учителя. Он сердито сопел на протяжении всего рассказа, а потом сказал недовольно:
— Так, перечисли мне свои ошибки при попадании в магический мир.
— Ну, во-первых, надо было прикрыть себя иллюзией.
— Не просто надо, а совершенно необходимо. Это для начала. Дальше.
— Надо было лучше продумать легенду. Не следовало доверять первым встречным только потому, что они показались симпатичными. Потом нельзя было пить непроверенное зелье. Лучше ограничиться молоком или водой.
— Все верно. А главное, не надо переться наобум. Сначала собери информацию. Ты ведь пользовалась собственными данными из диплома, так?
— Да.
Лисса повесила голову. Стыдно было необычайно. Выходит, ее данные — сплошная туфта.
Следующая реплика Саварда, хоть и содержала критику, была на удивление добродушной:
— Я не скажу, что там все неправильно. Для академической работы этого достаточно. Но действовать на основании неполной информации равносильно самоубийству. Теперь ты сама в этом убедилась. Хорошо, что все обошлось. А если бы по закону о полукровках их предписывалось уничтожать на месте? Подумай об этом. А теперь дальше. Куда тебя понесло в техно-мире?
Бедная Лисса волей-неволей пересказала всю историю с Джимми, старательно избегая сексуального подтекста. В результате момент разоблачения звучал: «Мы сидели и разговаривали, и он случайно увидел мое ухо». Савард хмыкал и фыркал, но от комментариев воздерживался. Когда Лисса замолчала, подумал и сказал:
— Ты лепила ошибку на ошибку, но особой вины твоей тут я не вижу. Кажется, этот парень тоже владеет ментальными техниками и сумел заморочить тебе голову, иначе ты сразу применила бы к нему сон или забвение. Но если он в своем мире математически доказал возможность того, чем мы занимаемся… Хотел бы я с ним пообщаться. Заодно поучил бы его, как обращаться с девушками. А что ты про это думаешь, Бетти?
Всю дорогу молчавшая Беттина не стала отвечать на вопрос Саварда, а вдруг обратилась к Лиссе:
— Ты хоть понимаешь, что он теперь будет тебя выслеживать? Надо менять координаты привязки к этому миру. Будет жалко, если мы больше не сможем туда ходить.
Пока длился рассказ, она сварила макароны, обжарила мясо и овощи, сделала густой соус и подала это все так, что Лисса и Вер походя все съели и даже не заметили. Зато теперь уставились сначала в свои уже пустые тарелки, потом на нее. Маленькая артефакторша подошла ко всему с практической точки зрения. Действительно, снова встречаться с Джимми было опасно, как ни хотелось Эверарду поговорить с тем, кто занимался в мире без магии проблемой, которой он посвятил жизнь. Но изобилие этого мира успели оценить все. Наладить торговлю тамошними товарами в магических мирах — и можно жить припеваючи, занимаясь тем, что интересно. Новые координаты определить не проблема. Как успели понять Лисса с Беттиной, в этом мире таких торговых центров полно. Нужно только подобрать подходящий. Остался еще вопрос: откуда брать деньги, но и его можно было решить. В конце концов в магическом мире могут найтись товары, который будут интересны жителям технического.