— Да-да, конечно, — первым спохватился Дариан. Покачнулся было в мою сторону, явно желая взять за руку, но тут же опомнился и остановился.
— Идите первым, виер, — насмешливо посоветовал ему Норберг. — Будет лучше, если между вами и вашей прелестной супругой некоторое время побудет третий. Так, на всякий случай.
Я недовольно нахмурилась. Да, конечно, Норберг прав. Прежде всего так будет безопаснее и для Дариана, и для меня. Но мне не понравилось как это прозвучало. Как нечто… не совсем приличное.
***
В гостиной Норберг первым делом отправился к столику с напитками. Придирчиво изучил этикетки бутылок, выставленных строгой шеренгой. Выбрал одну и откупорил, после чего налил два бокала. Один вручил Дариану, другой, сделав приличный круг по комнате, — мне.
Мой муж крайне серьезно отнесся к предупреждению менталиста о том, что не стоит меня лишний раз провоцировать. Поэтому занял кресло в самом дальнем от меня конце комнаты. И все равно мне было не по себе от его присутствия в комнате. Пожалуй, оно и к лучшему, что Норберг предпочел остаться около меня. Если я брошусь на Дариана, то он успеет меня остановить.
Я невольно усмехнулась от своих мыслей, потому что вспомнила, с какой легкостью Дариан расшвырял ту пятерку нападающих. Да нет, пожалуй, мой супруг без особых проблем выйдет победителем из подобной схватки. Но лучше не проверять это на собственном опыте.
— Откуда вы знаете про того рябого мужика, который рвался в карету? — первым делом спросила я у Норберга, грея между ладонями бокал и медленно опустившись в кресло. — Я ведь не успела о нем рассказать, потому что ворвалась Сесилия с воплями о том, что Гисберг нуждается в срочной помощи.
Менталист задумчиво пожевал губами, глядя то на меня, то на Дариана, словно прикидывая, достаточное ли расстояние нас разделяет. Затем пожал плечами, подвинул одно из кресел так, чтобы оно почти соприкасалось с моим, и тоже сел.
Я украдкой поежилась. Выглядело все это очень странно. Будто я и Норберг — пара, а Дариан — так, в гости заглянул. Судя по кислому выражению лица моего супруга, он подумал о том же. Но возражать никто из нас не осмелился.
— Я видел ваши воспоминания, когда проводил сканирование ауры, — честно ответил Норберг. Торопливо добавил, заметив, что я гневно вскинулась: — Нет, я не изучал вашу память, Алекса. Просто переживания от нападения были слишком свежи, поэтому я не смог игнорировать ваши эмоции. И знаете, что меня удивило больше всего?
— Что же? — полюбопытствовала я.
— Что напавший на вас был без маски, тогда как пятеро других предпочли закрыть лица. — Норберг нервно забарабанил пальцами по своему колену. — Почему?