Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы (Чейз) - страница 112

Он нахмурился. А почему он тратит время, размышляя о такой чепухе? Есть более важные вещи, о которых стоит подумать, но глаза его не отрывались от девушки.

В саду возле станции метрополитена Чаринг-Кросс играл джаз. Музыка звучала весело и бодро, и вокруг собралась толпа.

Девушка прошла мимо ворот в сад и медленно двинулась, выбирая скамейку. Эллис следовал за ней. Он думал, что она сядет, но она продолжала медленно идти, опустив плечи.

Наконец, она выбрала место на скамейке, обращенной к отелю «Савой», у которого стояли первые посетители ресторана. Эллис сел напротив и принялся изучать ее лицо. Ему пришлось испытать разочарование: она была некрасива. У нее было обычное лицо и грязные каштановые волосы. Под глубоко посаженными черными глазами темнели круги. На вид ей было лет двадцать. Кроме фигуры, у нее не было ничего привлекательного: обычная продавщица, клерк или прислуга, которых много на улицах Лондона. Он смотрел на нее зло.

«Во всяком случае, не стоит забивать голову женщинами», — подумал он и все же продолжал смотреть на девушку. Несколько дней он находился в Лондоне и был одинок. Если бы девушка была покрасивее, он бы заговорил с ней, рассказал бы, как ударил негодяя. Девушка сидела на скамейке неподвижно и смотрела, как первые посетители занимают столики ресторана. Она даже наклонилась вперед, чтобы видеть, что им подают.

Эллис забыл о ней. Он сидел и думал, как найти Страггера. Потом встал, чтобы подойти к девушке, но тотчас же сел на свое место. Хорошо одетая пожилая женщина села на скамейку рядом с девушкой и стала читать вечернюю газету. Между собой и девушкой она положила сумочку. Эллис увидел, как девушка открывает эту сумочку. Ее движения были ловкими и незаметными. Потом он увидел, как она сжала несколько фунтовых билетов. Эллис не испытал никаких чувств. Он просто сидел, смотря на руки девушки. Неожиданно женщина отбросила газету и схватила девушку за руку.

— Воровка! — заорала она, яростно глядя на девушку, которая пыталась вырваться.

Эллис что-то проворчал, но сердце его тревожно забилось. Он знал, что сама судьба заставила его вмешаться. Он встал и подошел к женщине.

— Отпустите ее! — сказал он.

Женщина изумленно уставилась на него, но продолжала кричать. Он вырвал руку девушки.

— Бежим!!! — крикнул он.

Они бросились бежать к Эбмаркент.

Глава 3


Она сидела на краю постели и плакала. Маленькая дурацкая шляпка все еще торчала у нее на голове. Лицо побледнело и опухло. Эллис стоял у окна и глядел на улицу сквозь грязные занавески. Во рту пересохло, сердце тяжело билось в груди. Изредка он поглядывал на девушку и тут же отводил глаза. Он ждал, что перед маленьким серым домом появится полицейская машина и полицейские нагрянут за ним.