Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы (Чейз) - страница 65

Дэйв покачал головой, брезгливо поморщился и пошел в комнату одеваться.

Когда он открыл комод, тот показался ему пустым. Сведя брови, он вытащил последний ящик. Ящик Дуга. Пустота.

Дэйв пересек комнату и распахнул стенной шкаф. Его костюмы висели на плечиках, вещи Дуга исчезли. Папка с портретами Жан-Поля тоже исчезла. В ванной теперь он заметил, что на полочке нет бритвы Дуга. Общая комната показалась ему темной. Он включил свет, осмотрелся, сдвинул в сторону дверцу шкафчика для пластинок для стереопроигрывателя. Его собственные пластинки были на месте, но не было ни Эдит Пиаф, ни Жана Саблона.

Он стоял, раздумывая. В проходе, который заканчивался дверью во внутренний дворик, в стеллажах от пола до потолка зияли пустоты. Тут же стоял небольшой письменный стол белого цвета. Он был пуст, но зато под ним стояла корзина для бумаг. На ее дне лежали обрывки бумаги с характерными неровными строчками, написанные рукой Дуга. Много клочков. Наверное, он сделал не одну попытку объясниться, прежде Чем отказался от своего намерения. Дэйв не потянулся за ними. Он затолкнул корзину подальше за ножку стола. Нет, пусть Дуг сам скажет ему, что там было написано.

Дом Сойеров стоял в конце участка за магазином под двумя большими темными магнолиями. Он был деревянный, с низкой крышей, давно некрашенной. Крыльцо заменяла цементная плита с многочисленными выбоинами и трещинами. Под навесом был устроен склад. Тяжелые бумажные мешки с песком были сложены в углу. На широкой баллюстраде галереи стояли заржавевшие клетки для белок и насесты для птиц. Три аквариума собирали пыль. В углу сидел большой фаянсовый, черный с белыми пятнами дог, его розовый язык висел наружу. Когда-то он весьма эффектно выглядел на витрине магазина с приятным названием «Мои любимцы».

Дэйв нажал на кнопку звонка.

Работая в магазине, миссис Сойер любила облачаться в цветастые халаты. Часы показывали четверть седьмого, магазин только что закрыли, она еще не сняла с себя эту униформу. Коротенькая, пухлая, она воззрилась на него сквозь толстые стекла очков. Впрочем, одно стекло было настоящим, а второе изнутри аккуратно заклеено белым материалом. Несколько лет назад не слишком ручной ворон лишил ее глаза, но зато второй глаз видел за два. Она по-птичьи наклонила голову и зачирикала:

— Угу! Я говорила ему, что вы приедете. Он вас совсем не знает, верно?

Дэйв приподнял бровь.

— В каком смысле?

— Вы же никогда не сдаетесь. Я это поняла, когда вы искали Фокса Олсена. Прошлой осенью. Мне думается, Дугу следовало это понять еще тогда.