Библия любви. Сокровенные истории (Лермонтов) - страница 20

– Любая женщина, дорогой Ветер, – это море, это загадка и тайна, которую можно познать, если стремиться к этому. Каждая женщина – нераспустившийся бутон розы, который может раскрыться и заблагоухать божественным ароматом. Только для этого мужчина должен быть добрым и ласковым садовником, который сумеет с нежностью и любовью ухаживать за ней.

– Как же я найду ту единственную, которой смогу подарить свою любовь?

– Свою любовь не нужно искать, она сама найдет тебя, сама придет к тебе. Только нужно быть готовым, чтобы узнать и принять ее.

Ветер с Гор хотел было спросить у Дельфании, как же он узнает ее, ту избранную, но промолчал. Он понял, что вопрос не имеет смысла, потому что только его собственное сердце способно увидеть среди сотен, тысяч лиц ту единственную, которая идет к нему, ту, которой он может подарить свою любовь, любовь, которая, как утверждает Дельфания, может быть больше, чем он испытывает к ней.

Занимался рассвет. Земной мужчина и женщина из моря, держась за руки, возвращались к лиману. Они шли медленно и молча. Они просто наблюдали рассвет, который возвещал о том, что начинается новый день. День, который подарит живущим новую жизнь, если ее принять, если распахнуть ей свое сердце и душу.

Ветер с Гор и Дельфания поймали первый луч солнца и обнялись, почувствовав внезапный порыв-желание прижаться друг к другу.

Потом Ветер с Гор принес лебедя из палатки и пустил его в воду. Птица заскользила по синему лиману.

Дельфания смотрела на происходящее и грустно улыбалась.

– У него больно одно крыло, он не может летать, – пояснил Ветер с Гор.

– Нет, он не болен, мой дорогой, – объяснила Дельфания. – Ему, как и тебе, необходимо поверить в силу своего нереализованного крыла и распахнуть его. Для этого нужно осознать, что жизнь для вас не остановилась, а лишь предлагает сделать шаг навстречу новому чудесному будущему.

Они немного постояли на берегу моря. Потом Ветер с Гор принес большой букет роз, протянул его Дельфании и произнес:

– Возьми, это тебе.

– Я знаю, что ты принес эти прекрасные цветы, чтобы проститься со мной, – ответила она.

– Это так, – согласился он.

– Я возьму только один цветок, вот этот, – произнесла Дельфания и вытянула из букета одну розу. Поднесла ее лицу и с наслаждением вдохнула аромат.

Ветер с Гор долго стоял с букетом на берегу моря, в волнующихся водах которого недавно исчезла, растворилась загадочная морская женщина. Теперь ему казалось, будто Дельфании вовсе не было, а это был просто яркий, вызывающий ощущение подлиннейшей реальности сон, если бы не слова, произнесенные любимой перед разлукой: