Джинн (Мастертон) - страница 14

Маджори на мгновение умолкла.

— Вышей немного, — сказал я. — Это взбодрит тебя. Она отрицательно покачала головой:

— Мне нельзя пить. Я быстро опьянею.

— Да выпей, Маджори. Пара глотков тебе не повредит.

Она еще раз покачала головой.

— Мне противопоказано, вы же знаете. Запретили.

— Кто запретил? — спросила Анна. — Что вы имеете в виду?

Я взял Маджори за запястье:

— Не переживай. Расскажи, что ты увидела, когда спустилась вниз.

Теперь ее голос звучал почти неслышно, а голова склонилась еще ниже. Я видел лишь серый костяной гребень в ее волосах. Маджори продолжала бормотать свою историю:

— Я вышла в холл, но Макса там не было. Ив гостиной его тоже не было. Стояла тишина, мертвая тишина, и я напугалась еще больше. Потом заметила, что на кухне горит свет. Я очень медленно открыла дверь и…


Она умолкла и сидела беззвучно целую минуту.

— Маджори, — мягко сказал я. — Не нужно…

Но тут она снова заговорила, почти шепотом:

— Сначала, сама не знаю почему, я подумала, что все в порядке. Он стоял, повернувшись· ко мне спиной, и я видела лишь его затылок. Только потом я поняла,· что он сделал.

Она снова замолчала.

— Что? — спросила Анна. — Что он сделал?

Маджори подняла голову и взглянула на нас. Первый раз за весь день в ее глазах появились слезы, хотя голос звучал совершенно ровно. И это спокойствие в голосе сделало ее слова еще более неприятными.

— Я не знаю, как именно он это сделал. оп взял разделочный нож из стола и изрезал себе лицо: нос, щеки, даже губы. И он сделал это сам.

Рот Анны открылся от ужаса.

— Извините меня, — пробормотала она, вставая из-за стола и выбегая из зала ресторана в туалет.

А я так и остался сидеть за столом, держа Маджори за руки и чувствуя, что вареные омары зашевелили своими хвостами, стараясь не утонуть в белом укропном соусе.

Глава II

Когда мы вернулись назад в Зимний Порт, большинство гостей уже ушли. Осталась лишь одна старая леди, она была занята разговором с компаньонкой Маджори, да еще один румянощекий нефтепроизводитель, который сидел, опустив голову на колени. Гости не оставили ничего, кроме следов на полу, пустых стаканов из-под шерри и грязных пепельниц.

— Я думаю, мне не помешает выпить чашечку чая, сказала Маджори, ведя нас в гостиную. — Выпьете со мной?

Я тряхнул головой:

— Я не пью чай. Это плохо сказывается на слизистой оболочке желудка. Знаете ли вы, что в Китае евнухов заставляли пить чай сотнями чашек в день, а потом, после вскрытия, использовали их желудки как футбольные мячи.

Анна ткнула меня локтем.

— Извините, — сказал я — Я был слишком груб.