Донна права. Зло исходит именно от Домов.
И все же Нортон сразу же увидел ошибочность своих рассуждений. Крики Биллингса затихли, рот остался широко раскрытым, глаза выкатились из орбит от невыносимой боли, и Нортон со всей определенностью, отрицать которую было нельзя, понял, что правильным было первое его предположение, подсказанное интуицией. Зло исходило от девочки.
– Давай! – подбадривала его Донна, и ее глаза горели голодом. – Выпотроши ублюдка!
Остановившись, Нортон достал нож из раны и уронил его на пол, сознавая, что уже слишком поздно, что девочка купила его…
«Поцелуй меня в задницу!»
…что он попался в расставленную ею ловушку, и теперь с ним все кончено. Услышав, как нож упал на пол, Нортон уставился на свои руки, по локоть забрызганные горячей кровью, и расплакался, но Донна опустилась перед ним на колени и с улыбкой расстегнула ему брюки.
– Я позабочусь о тебе, – заверила его она. – Я тебя вознагражу.
Нортон отпрянул от нее.
– Что ты наделала? – крикнул он.
– Что ты наделал? – усмехнулась Донна.
– Ты не убивала моих родных, – продолжал Нортон, озаренный внезапной догадкой, – потому что ты не могла их убить.
– Дарси поработала не хуже меня, – улыбнулась девочка. – Я горжусь ей.
У Нортона в груди все оборвалось.
– Нет! – прошептал он, качая головой.
Нортон вспомнил свою бывшую подругу, и хотя ему не хотелось представлять себе, как она отрезает его родным головы и готовит их в духовке, он это представил.
Но как ей это удалось? Отец, Даррен и сестры – черт возьми, и даже мать! – оказали бы сопротивление Дарси. Ну а все вместе они без труда справились бы с нею.
Донна заставила их принести себя в жертву.
Только такое объяснение и было возможно.
Нортон в ужасе смотрел на девочку.
– Но я могу убивать, – сказала та. – Тут ты ошибся. Я могу трахаться и могу убивать.
– Тогда почему ты заставляешь других делать это за тебя?
– Потому что это так весело, – усмехнулась Донна.
Нортон отшатнулся от нее.
– Потом я убила Дарси. Освежевала ее в гараже. Ну а Кристина, сестра Марка? Последняя обитательница Дома? Я уселась ей на лицо, заставила ее есть мою плоть и задушила своей горячей писькой. А…
– Почему ты не убила Биллингса?
На лицо Донны набежала тень.
– Это другое дело.
– Почему?
– Потому что.
– Ты не смогла?
– Нет, ты был нужен мне.
Нортон оглянулся на распростертое на столе тело работника, окровавленное и неподвижное.
– Что я наделал? – воскликнул он.
– Ты мне помог.
И пока Нортон кричал, изливая свои страдания заваленному костями мрачному помещению, Донна снова опустилась перед ним на колени, стягивая с него брюки.