– Ладно-ладно, не оправдывайтесь.
Ему приятно было видеть, как в Кейт проявился инстинкт собственницы: ей явно хотелось, чтобы место, где они сидят, было особенным, исключительным.
– Между прочим, – сказал он, улыбаясь, – во сне вы разговаривали.
– Не может быть! Правда?
– Ну, вернее, не то чтобы разговаривали… так, бормотали что-то маловразумительное.
– Наверное, мне что-то приснилось.
– А что именно, не помните?
Она покраснела:
– Так я вам и сказала!
– Да бросьте! Что-нибудь страшное?
– Очень страшное!
– В таком случае, – он потер руки, – я сейчас умру от любопытства!
– Да?.. Ну хорошо. – Кейт смущенно улыбнулась. – Мне приснилось, что я гуляла с одним человеком… с мужчиной… Мы шли по какой-то открытой местности: по полю или лугу, а может, по парку – в общем, что-то в этом роде, и… – она замолчала, сама удивляясь тому, как нелегко это выговорить, – и он держал меня за руку.
Джек смотрел на нее, ожидая продолжения:
– Это все?
– Да… Понимаете, это особого рода сон: когда просыпаешься, кажется, что он еще не кончился, и тебя охватывает удивительно теплое чувство близости к кому-то… – Кейт замолчала, внезапно смутившись. – Это было так… приятно.
– Приятно?
– Ну да.
– А я-то надеялся услышать что-то такое… эдакое.
– Например?
– Ну не знаю… Думал, может, в вашем сне присутствовали… цирковая лошадь, парочка сексапильных близнецов и бочонок взбитых сливок.
– Берегитесь, мистер Коутс, вы играете с огнем!
– Это называется принимать желаемое за действительное, мисс Альбион.
– А кроме того, – она закатила глаза, – взбитые сливки – это так старомодно.
– Да я и сам старомоден.
– Да уж. Вы весьма консервативный мужчина.
Какое-то время они сидели молча.
– Честно говоря, – признался Джек, – я уже давно никого не держал за руку.
– Лично меня это абсолютно не удивляет.
Просвистев какой-то отрывок из Моцарта, он вытянул обе руки и осторожно погладил ее пальцы.
– Что за новости! – предостерегающе воскликнула Кейт. – И думать ни о чем таком не смейте, змий вы этакий!
– Змий? Какой изысканный комплимент.
– Я вам больше не доверяю. Понятно, господин сердцеед?
– Сердцеед? Ну, с меня хватит! – Джек схватил ее кисть и с силой шлепнул руку на стол.
– Что вы делаете?
– Хочу подержать вас за руку, – заявил он. – И прекратите дергаться, как припадочная.
– Что за глупости! – Кейт с силой попыталась выдернуть руку.
– Ничего не глупости! Я хочу, чтобы мы с вами… Господи! Да можете вы посидеть смирно?
– А вы не валяйте дурака!
– Нет, Кейт, я вполне серьезно: мне очень хочется подержать вас за руку.
– Кэти.
– Что-о?
– На самом деле меня зовут не Кейт, а Кэти.