Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (Уорд) - страница 22

Мое сердце вдруг заколотилось так сильно, что готово было выпрыгнуть из грудной клетки и бежать куда подальше. Я не могла сглотнуть. Я не могла дышать. Когда это вдруг здесь стало так жарко?

— Преследование, знаешь ли, обычно не соотносится с поведением прилежного горожанина, а даже я думаю, что это что-то из раздела всеобщего неодобрения. — Я не имела ни малейшего понятия, что я несла. Я просто хотела слушать его голос и видеть эту улыбку.

Он прижал свою ладонь к сердцу так, будто бы я ранила его:

— Ах, вот значит как? Я думал, оказать помощь даме в беде было благородным делом.

Я засмеялась в ответ:

— Благородным делом? Я думала, ты изначально собирался взывать страх во мне, уууу…

— Знаешь, что я думаю, девчонка с тачкой «я заведу тебя спреем - пыш пыш»? — Он подошел еще ближе, глядя снизу вверх на меня. – Я думаю, ты получаешь удовольствие от нашего разговора.

— Я не имею ни малейшего понятия, о чем Вы, Парень на Байке. А, кстати, где же он?

Он указал пальцем в воздухе куда-то в сторону перекрестка, где я застряла. Мотоцикл был в порядке.

— О, слава Богам. Я то думала, его засосало в мою предохранительную решетку.

— Да скорее этот байк засосет твою решетку.

— Серьезно сможет, прямо сейчас? — Поток холодного воздуха сдул волосы с моего лица.

Глаза парня на байке впитывали каждый сантиметр меня, когда он кивнул:

— Естественно.  

Его голос был глубоким и звучным. Он обволакивал меня, и я задрожала. Наши глаза встретились, и я не могла отвести взгляд. Мы смотрели друг на друга, хотя уже потеряли нить разговора. Ветер играл с прядью моих волос, и она колыхалась около моих губ. Он поднял руку и убрал прядь обратно мне за ухо. После секундного молчания, он нарушил наш транс:

— Мы должны вызвать эвакуатор.

— Нет, — сказала я несколько напряженно. Он взглянул на меня. Я начала объяснять: — Я завтра приеду забрать ее. Машине просто нужно отстояться. Я, возможно, немного перестаралась с разбрызгивателем. — Это единственное, что я могла сейчас сказать.

Вместо того чтобы согласиться и уйти, он кивнул и сказал:

— Тогда позволь мне отвезти тебя домой.

Я смотрела на него с минуту, легкая улыбка коснулась моих губ: — Оу, но тогда ты узнаешь, где я живу, и я не думаю, что мы должны поощрять твои маньячно-преследовательские наклонности.

— Я могу быть еще хуже, чем просто негодяем, если ты хочешь. Я мог бы уехать прочь и оставить тебя здесь на холоде, но меня не будет рядом, чтобы помочь с разборкой последствий, которые я сотворил. Так что, давай закроем эту тему, Мисс…

— Смит, — соврала я, не желая говорить ему мое настоящее именя.