Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (Уорд) - страница 23

Он криво ухмыльнулся мне, будто бы знал, что это все же не мое имя:

— Очень хорошо, Мисс Смит. Как насчет того, чтобы подбросить тебя до нейтральной зоны, откуда бы ты смогла добраться до дома в безопасности? Если это до сих пор пугает тебя, я могу поймать такси, но не обещаю, что там будет менее пугающий тип, чем я. — Он улыбался мне улыбкой на миллион.

Глядя ему в глаза, я сказала:

— Скажи мне свое имя.

Он выглядел удивленным с минуту, затем произнес:

— Мистер Джонс.

Уголки моих губ дернулись в улыбке, он тоже врал мне. Мы оба чокнутые лунатики, потому что, видимо, нам обоим это нравится.

— Мистер Джонс, не могли бы вы оказать мне услугу и подбросить меня до пересечения улиц Первой и Лексингтон?

— Около колледжа?

— Да, — я кивнула.

— Хорошо, нет проблем. Мне все равно нужно было ехать в этом направлении.

— Нет, тебе не надо было, — сказала я и последовала за ним к его мотоциклу.

Неожиданно я вернула внимание к своему платью и туфлям, и к факту полного отсутствия нормальной одежды вообще. Ткань платья была довольно тонкой. Оно задерется мне до талии, снова. Плюс ко всему, у меня нет никакой куртки с собой, и вязка свитера такая непрочная и крупная, что можно спокойно кидать камни через эти дырочки.

Будто бы читая мои мысли, Мистер Джонс протянул мне куртку. Она была сделана из ткани, похожей на микрофибру. Я надела ее. Она тонкая, но теплая. Я перекинула ногу через сиденье мотоцикла, и прижала подол моего платья к себе как можно ближе. Он почувствовал, что я еще вожусь сзади, перед тем как завести мотор.

— Ну что, готова?

— Подожди секунду. Я пытаюсь приноровить свое платье к данной ситуации.

Он рассмеялся:

— О, это прозвучало так двусмысленно.

— О да, , бьюсь об заклад, что ты сам бы хотел видеть, как я тут выставляю все напоказ, вместо проезжающих мимо водителей.

Он глянул на меня через плечо, перед тем как опустить визор шлема, и сказал:

— Я могу чувствовать твои бедра, которые обхватывают мои. Так что не волнуйся, я в порядке.

Перед тем как я смогла как-то среагировать, байк резко дернулся и влился в поток машин. Я припечаталась к его спине и прижала колени к его ногам. Вот же гад все-таки.

Глава 7

Мистер Джонс остановил мотоцикл, когда объехал полукругом вход в кампус. Наполовину замерзшая, я слезла и начала прыгать вверх-вниз, чтобы согреться. Кожа на моем лице и ногах просто задубела. Я не чувствовала своих конечностей.

Он снял шлем и сказал:

— Прости, у меня с собой не было брюк.

— Если ты возишь с собой еще и запасные брюки, то я не думаю, что мы можем стать друзьями. — Меня трясло, и я терла свои ладони о плечи.