Возвращение Ибадуллы (Иванов) - страница 34

Ученый резко захлопнул лежавшую на подставке книгу и повернулся к Ибадулле всем телом:

— Чего же тебе нужно от меня? Тебя кто-то послал? Говори правду!

— Я говорю только правду. Меня никто не посылал. Я одинок, свободен и люблю историю своего народа! В ней я ищу примера для себя.

Мохаммед-Рахим вглядывался в лицо гостя, стараясь определить его искренность.

— История, история… — произнес ученый после молчания, показавшегося Ибадулле очень долгим. — Поистине, верно сказано, что ложь есть не что иное, как искаженное отражение правды. Я понимаю тебя. Но поймешь ли меня ты? Ты думаешь, что знаешь историю родины. Ты можешь любить родину, но не понимать ее истории, ее стремлений. Чего стоит такая любовь! Скажи, ты, конечно, не знаешь русского языка и не умеешь читать по-русски?

— Отец учил меня.

— Хорошо. Он любил своего сына. Читай!

На корешках книг, стоявших на ближней полке, Ибадулла прочел:

— Ленин…

— Ленин! — громко повторил за ним Мохаммед-Рахим, — Вот настоящий ключ к настоящему свету! Ты не имеешь этого ключа.

— Но я имею право искать истину и родину! — воскликнул Ибадулла. — Человек не может дышать, не зная истины и не имея родины.

— Ты говоришь громко, — с иронией заметил Мохаммед-Рахим. — Когда люди говорят слишком громко, они слышат только свой собственный голос. Ты выражаешься, как человек, получивший образование. Ты учился?

— Да, в медресе.

— Почему же ты не стал муллой?

— Я не захотел. Я хотел знать истину и не узнал ее.

— Это признание делает тебе честь. Но ты жил среди людей, которые кричат изо всех сил, чтобы заглушить голос правды. А знаешь ли ты хотя бы такую простую истину, что не криком, а своей деятельностью люди доказывают любовь к родине? И что никто не получает родину по наследству, как дом или сад?

Глава пятая

ЗНАКИ ВЕЛИЧИЯ

I

— Итак, — продолжал Мохаммед-Рахим, — ты утверждаешь, что знаешь историю. Хорошо… Посмотрим, узнаешь ли ты ее теперь. Читай! — И Мохаммед-Рахим дал Ибадулле несколько листков рукописи. Это были наброски одного из докладов, сделанных недавно.

«…Аллакендская земля обладает неограниченным плодородием, но у нас, как и во многих странах Азии, с ранней весны и до поздней осени не бывает дождей. И жизнь нашего народа, естественно, привязана к течениям рек».

«Для меня прекрасное имя нашего Зеравшана звучит, как бег воды, звенит, как золото. Зеравшан — Золотораздаватель! Действительно, в его песках можно найти чешуйку золота. Кто-то пытался объяснить имя реки такими находками. Любители желтого металла близоруки, золото Зеравшана — его вода!»

«Он, Зеравшан, рождается на хребте Кок-Су. Это тоже значительное имя — зеленая, или живая, вода. Собравшись из речек Матчи, Ягноба, Рамы, Искандер-Дарьи, Зеравшан вливается из гор на запад и изгибается к югу».