Калека с острова Инишмаан (Макдонах) - страница 39


Эйлин: А что это Калека Билли такой мрачный?

Кейт: Билли предложил Чуме Хелен прогуляться с ним, а она сказала, что скорее пойдет с обезьяной с проломленным черепом.

Эйлин: Вряд ли Чума Хелен так красочно выразилась.

Кейт: Да, тут я немного приукрасила.

Эйлин: Я вот что думаю. (Пауза.) Надо бы Калеке Билли кого-нибудь попроще, чем Хелен.

Кейт: Да, надо бы ему кого-нибудь попроще, чем Хелен.

Эйлин: Ему бы начать с какой-нибудь тупой уродины, а потом двигаться дальше.

Кейт: Билли надо бы отправиться в Антрим. Это пойдет ему на пользу. (Пауза.) Хотя может быть, ему и не понравятся тупые уродины.

Эйлин: Да на Билли не угодишь.

Кейт: Да уж.

Эйлин: (пауза) Ты не слышала, что Джоннипатинмайк рассказывал Билли историю про то, как его родители привязали к себе мешок с камнями и утопились, чтобы его страховка спасла.

Кейт: Джонни умеет наплести. А ведь это наш Билли был в мешке с камнями, и лежать бы ему сейчас на дне морском, если бы Пустозвон не бросился в воду и не спас его. А потом стащил у мамаши сотню фунтов, чтобы заплатить за лечение.

Эйлин: Когда-нибудь надо рассказать Билли правду, Кейт.

Кейт: Конечно, вот только эта история расстроит Калеку Билли и вообще.

Эйлин: Думаешь? Да тысячу раз еще успеем рассказать.

Кейт: Да, успеем.


Они заканчивают уборку перед закрытием, ЭЙЛИН запирает дверь, КЕЙТ уменьшает свет масляной лампы.


Это первая ночь за много месяцев, когда я смогу спокойно заснуть, Эйлин.

Эйлин: Да, я знаю. Ты покончила со своими каменными заскоками?

Кейт: Да, покончила. Они бывают только, когда я волнуюсь и знаешь, хоть я и умею это скрывать, я ужасно волнуюсь, когда Билли нет с нами.

Эйлин: Я тоже ужасно волнуюсь, когда его нет с нами, но я же не впутываю сюда камни.

Кейт: Давай забудем про камни. Теперь Билли снова с нами.

Эйлин: Да, теперь он снова с нами. Навсегда.

Кейт: Навсегда.


Они улыбаются и, держась за руки, выходят в заднюю комнату. После паузы появляется БИЛЛИ. Он ковыляет к масляной лампе, делает огонь ярче, видны его покрасневшие глаза, он всхлипывает. Он снимает мешок со стены и складывает туда банки с горошком, пока мешок не становится тяжелым, затем привязывает мешок к руке. Он на мгновение застывает на месте, потом медленно ковыляет к двери. Раздается стук. БИЛЛИ вытирает слезы, прячет мешок за спину и открывает дверь. ХЕЛЕН просовывает голову внутрь.


Хелен: (яростно) Ладно, я согласна, я с тобой прогуляюсь, но только там, где ни один хрен нас не увидит, и когда будет темно. И не вздумай меня лапать, я не хочу, чтобы пострадала моя хренова репутация.

Билли: А-а… Хорошо, Хелен.