Если я вернусь (Беннетт) - страница 25

Джек убирает руку от члена и опускает колено на кровать, затем придвигается ко мне. Накрывая мое тело своим, он начинает осыпать меня поцелуями, терзая мои губы. Но сейчас они более требовательные. Наши зубы сталкиваются несколько раз, и его руки начинают нежно поглаживать мое тело. Немного приподнимаясь, Джек опускает руку между нашими разгоряченными телами, его рука проскальзывает между ног, кончиками пальцев нежно поглаживая чувствительную кожу на бедрах, прежде чем раздвинуть припухшие влажные складочки. Он неспешно ласкает пальцем клитор, то вырисовывая круги, то едва касаясь, порхая вокруг чувствительной плоти. Я чувствую насколько я влажная, насколько моя киска пульсирует от желания.

Я думала, что он проскользнет в меня пальцем, но он не делает так. Он продолжает ласкать клитор в этом чувствительном местечке, я чувствую, словно все нервные окончания отзываются в знак одобрения на его действия. Он продолжает потирать клитор, увеличивая темп, прикасаясь более жестко, мои бедра двигаются, вторя его движениям, немного приподнимаясь и толкаясь против его пальца на моем пульсирующем клиторе

— Бл*дь... Это так сексуально, — шепчет хриплым от желания голосом Джек у моих губ, пока мое тело содрогается под его чувственными нападками.

Я не могу в ответ произнести ни слова, но с моих губ соскальзывает крошечные вздохи и всхлипы.

Джек убирает руку и немного приподнимается. Он разрывает фольгу презерватива и быстрым движением надевает его на член. Устраиваясь между моих ног, он медленно проводит головкой по горячей влажности, затем начинает неспешно проталкиваться сантиметр за сантиметром глубже, моя киска начинает пульсировать вокруг его члена. Он прижимает лоб к моему, обдавая меня тяжелым дыханием. После того, как первые несколько раз он толкается аккуратно и не глубоко, он меняет тактику, входя резко и на всю длину. Мы оба судорожно выдыхаем.

— Ты чувствуешься восхитительно вокруг моего члена, — бормочет Джек, перед тем как прикусить кожу на шее.

Он начинает двигаться. Его движения неспешные и осторожные.

Каждый его толчок переполнен нежностью. Он наклоняет бедра под идеальным углом так, что я могу ощущать его скольжение по наиболее чувствительной точке внутри; его яички ударяются со шлепающим звуком о мою влажную киску. Я кладу ладони на его бедра, подталкивая, принуждая его двигаться жестче, быстрее. Джек устанавливает безжалостный ритм жестких толчков, от их силы я слегка ударяюсь головой о спинку кровати, которая в свою очередь ударяется о стену. На краткий миг, я ощущаю стыд, что нас могут услышать, но затем Джек меняет угол проникновения так, что все ненужные мысли выветриваются из моей головы. Мое тело сотрясается мелкой дрожью, в предчувствии неминуемого наслаждения.