— Хорошо, потому что я хотел бы, чтобы ты поработала моим ассистентом. Когда ты не работаешь в кафе, конечно, — его рука гладила мою спину. — Потому что я знаю, ты тоже хочешь этого.
— Дэвид...
— Или ты могла бы просто позволить мне вернуть твоим родителям деньги за колледж, чтобы это больше не мучило тебя.
— Нет, — сказала я решительным голосом. — Спасибо. Но мне нужно сделать это самой. И я думаю, моим родителям нужно увидеть, как это делаю я.
— Я так и думал, что ты это скажешь. Но это слишком много денег, чтобы заработать их самой, малышка. Если у тебя будет вторая работа, мы вообще тогда не будем видеться друг с другом.
— Ты прав. Но, ты думаешь, это хорошая идея — мы, работающие вместе?
— Да, — сказал он мне с серьезным взглядом. — Ты любишь порядок, и это то, что мне нужно. Это настоящая работа, и я хочу, чтобы ты этим занялась. Если мы обнаружим, что это нам мешает, мы придумаем другой план. Но я думаю, в основном, это будет означать, что мы будем проводить больше времени вместе и заниматься сексом на работе.
Я рассмеялась:
— Ты обещаешь докучать мне сексуальными домогательствами, мистер Феррис?
— Конечно, обещаю.
Я поцеловала его в щеку:
— Спасибо, что подумал об этом. Я хотела бы работать с тобой.
— Если ты решишь вернуться в колледж, тогда я попрошу Адриана найти для тебя замену, — он притянул меня к своей груди. — Но, между тем, у нас все будет хорошо.
— Лучший план на свете.
— Ну, спасибо. Твое одобрение значит очень много.
Взгляд Дэвида метнулся к бару, где болтались Мал, Джимми и Бен, стараясь не выделяться. Я и не знала, что они присоединятся к нам сегодня. Джимми избегал клубы и бары.
— Вовремя они добрались, — пробормотал мой муж.
Потом Дэвид повернулся к группе, поющей в углу. Они только заканчивали петь хороший кавер на «Pearl Jam»[24].
— Жди здесь, — Дэвид поднялся, потянув меня за собой. Он вернул меня обратно на стул и подал знак своим коллегам по группе. Потом он пошел к сцене. Его высокая фигура с легкостью продвигалась через толпу, и ребята шли следом за ним. Вместе они были чертовски впечатляющими. Независимо от того, как бы они ни старались не выделяться. Но я была почти уверена, что они собирались раскрыть свое присутствие. Как только группа закончила петь, Дэвид подозвал солиста. Черт. Что сейчас будет. Я подпрыгнула от волнения на стуле.
Они поговорили с минуту, потом солист снял с себя гитару. Конечно же, мужчина передал свою шестиструнную в руки Дэвида. Я видела удивленный взгляд на их лицах, когда Дэвид, наконец, раскрыл свою личность. Джимми кивнул головой солисту и шагнул на сцену. За ним Мал уже дал пять барабанщику и выхватил палочки у их владельца. Даже мрачный Бен улыбнулся, когда забирал бас-гитару у владельца. «Дайверы» были на сцене. Казалось, только немногие из всего бара заметили, что что-то происходит.