Майкл связался с доктором Френсисом.
— Мы готовы отправиться в «Эксклюзивный рай», — сообщил Майкл.
— Прекрасно, — ответил доктор Френсис, — Я всё оформил. Вам остается только прилететь.
Майкл и Мэри поднялись на стоянку и сели в один из своих аэромобилей.
— Автопилот, — сказал Майкл, — Санаторий «Эксклюзивный рай».
— Как скажете, — ответил иллюзорный водитель и аэромобиль взлетел со стоянки.
«Эксклюзивный рай» располагался на грибе[20] с площадью шляпки более ста квадратных километров. Здесь было множество имитаций: мини море, маленькие зелёные горы, реки, водопады. Тут не жили насекомые и прочие представители животного мира, но присутствовали искусственные элементы в виде иллюзорных бабочек или ещё какой-нибудь красивой мелочи. Розовый ионный купол закрывал санаторий от окружающей среды, сохраняя в неизменной чистоте специальный фильтрованный воздух с повышенным содержанием кислорода.
Такси приземлилось в центре города-курорта на крыше здания в виде четырехгранной усечённой ступенчатой пирамиды внешне напоминавшей строение цивилизации майя.
— Тут просто прекрасно! — воскликнула Мэри, оглядев пейзаж, открывающийся с крыши центрального здания города-санатория. — И воздух… как же он пахнет!
— Пойдём, — потянул её за руку Майкл.
Спустившись на лифте, они оказались в огромном зале, дизайн которого сочетал в себе египетскую и арабскую культуры на футуристической основе. Майкл и Мэри зарегистрировались в одной из ста приёмных кабин-палат, и отправились в жилой корпус за провожатым в темно-синем костюме.
— Сколько мы пробудем здесь? — спросила Мэри.
— Пока не надоест.
— Здорово! — она поцеловала Майкла в щёку. — И тебе не жалко денег?
— Нет.
Они вышли через огромную красивую арку, спустились по ступенькам к стоянке гравитов[21]. Вокруг присутствовало оживлённое движение транспорта. Проводник увеличил число мест с одного до трех. Сиденье удлинилось, и на нём появились дополнительные ручки. Майкл и Мэри сели позади проводника. Гравит поднялся с зелёной травы и понёсся на север.
Когда они пересекали реку, из воды один за другим появлялись бугры. Они мгновенно обрастали зеленью, камнями и деревьями. Проводник с профессиональной лёгкостью облетал все препятствия.
— Не волнуйтесь, — сказал он, после того как гравит чудом не врезался в мгновенно выросший параллельно воде ствол дерева. — Это всего лишь перестройка ландшафта.
Гравит пронесся сквозь большие коряги, едва не чиркнул обшивкой об огромный острый камень, и перескочил через очередной бугор.
Спустя две минуты Майкл и Мэри оказались около большого белого здания похожего одновременно на костёл и на средневековый замок. От него тянулась длинная, заполненная людьми аллея, по краям которой росли высокие пальмы.