— Этот французский дворянин — очень порядочный человек, — сказала миссис Уильямс.
Она не умела читать мысли своей воспитанницы, как слова на бумаге, но хорошо чувствовала ее настроение. Сейчас воспитанница испугана, и ей нужен человек, на которого можно положиться, а старый Джон годен лишь на то, чтобы прислуживать в комнатах и сидеть у дверей.
— Да, он и мне симпатичен, — ответила Люси.
Одеваясь для визита, она вдруг ощутила себя совсем юной девочкой — тринадцатилетней, влюбленной во взрослого пятнадцатилетнего мужчину и готовой хоть три часа вертеться перед зеркалом, лишь бы ему понравиться. Это чувство ее несказанно обрадовало — очень уж не хотелось из молодых и шустрых вертушек переходить в когорту почтенных дам!..
* * *
Анри все-таки добрался до оружейника. Старый Баллок встретил лейтенанта, сидя за столом и прихлебывая пиво из огромной кружки. Заказанная дага лежала на столе перед ним.
— О, месье де Голль! — пророкотал оружейник, приветственно поднимая кружку. — Ваш заказ готов в срок. Присаживайтесь! Могу угостить превосходным пивом — мой двоюродный брат Сезар, что живет в Масси, недавно построил пивоварню и время от времени присылает мне бочонок замечательного светлого эля!
— Спасибо, Жан, как-нибудь в другой раз, — вежливо отказался Анри. — Сегодня мне предстоит провести вечер в приличном обществе и со знатной дамой. Думаю, пивной дух — не самое лучшее благовоние для светского салона?
— Ха, месье де Голль! Неужто вы сподобились-таки объясниться с той самой красавицей, о которой рассказывали мне на Рождество?
— Увы, нет, мой друг. Моя нынешняя спутница обласкана самим кардиналом. А я для нее то ли кавалер, то ли телохранитель…
— Ну, тогда дага вам в самый раз! Не ровен час, покусится кто на вашу даму, тут вы их…
— Надеюсь, до этого не дойдет, — покачал головой Анри, забирая оружие и положив вместо него на стол монету в десять экю.
— Это слишком большая плата, месье де Голль, — нахмурился Баллок.
— Ничего. Считай ее авансом на будущее…
— Приятно слышать это от вас, месье!
— До встречи, Жан…
Настроение у Анри явно улучшилось не только от отличной работы оружейника. Насвистывая веселый мотивчик, он по дороге домой завернул в лавку месье Куатерье и купил, как и собирался, две пары перчаток, а, приехав, наконец, домой, обнаружил у себя на постели спящего аббата.
Сменив изгвазданные в дорожной грязи колет, штаны и сапоги, де Голль вытащил из бюро пачку листов с мадригалами и некоторое время пытался их перечитывать, выбирая не совсем уж витиеватые. Однако быстро разуверился в своих оценках стиха и рифмы, плюнул и сунул всю пачку за пазуху. Затем он велел Бернару растолкать гостя, напоить яблочным отваром — первейшим средством от похмелья! — и проводить святого отца до дверей его жилища, а потом отвести коня в конюшню Пале-Кардиналь.