Кладбище демонов (Лукьянов) - страница 49

Сознание померкло, как показалось, всего лишь на секунду, но очнулся он в небольшой комнате с зеркалом во всю стену. Он сидел за столом, а на его руках были наручники, прикованные длинной цепью к полу. В углу висела видеозаписывающая аппаратура, и сиротливо стоял стул.

Он еще не успел полностью прийти в себя, лишь глянул на зеркало, в котором отражался помятый молодой человек в броском историческом костюме, а дверь за спиной уже с шумом открылась.

Вошли двое. Один высокий, сутулый, другой коренастый с азиатским типом лица. Оба в деловых костюмах.

— Итак, — начал Высокий, — как вас зовут?

— Саймон Сэт.

— Вы знаете девушку по имени Сандра? — тут же задал вопрос Азиат.

— Знаю, — кивнул он. — А где я?

— Отвечай на вопрос!! — заорал Высокий, опершись на стол и приблизив лицо к Сэту, настолько, что он разглядел черные точки на кончике его носа.

— Мы познакомились с ней вчера, в игровом клубе, — поспешно сказал Сэт. — Затем отправились в "Аврору" на верхнем уровне, провели там какое-то время и разъехались по домам…

— Где она сейчас?! — вновь забрызгал слюной Высокий.

Сэт помотал головой:

— Я же сказал, что мы с ней расстались что-то около полуночи.

— Значит, вы утверждаете, что видели её последним?

— Я ничего не утверждаю, сэр.

— А теперь послушай меня, — зарычал нависающий над ним дознаватель. — Если ты сейчас же не…

Его разъяренное лицо мгновенно поскучнело, он выпрямился и почему-то дотронулся до уха.

— Нашлась?… — спросил он кого-то, поглядев при этом в зеркало. — Сама вернулась?… Да, сэр. Сейчас.

Бросив ничего не выражающий взгляд на Сэта, он вышел за дверь. Сам Сэт исподтишка глянув на Азиата, понял, что с ним разговора не предвидеться — уж слишком каменным было выражение его лица.

Так и вышло: он не проронил и слова до тех пор, пока не вернулся Высокий.

— Вы догадываетесь, для чего вас сюда пригласили? — спросил он.

Сэт сделал удивленные глаза:

— Пригласили?

Дознаватель едва заметно поморщился — вероятно, ожидал более покладистого поведения. Но сказал вполне миролюбиво:

— Именно пригласили. Наша цель заключалась в ознакомлении вас с нашей организацией и методами ведения допроса. Никто не сомневается в том, что вы честный и добросовестный гражданин нашего города, но нам нужна полная гарантия вашей лояльности. Вы меня понимаете?

— Боюсь, что нет, сэр.

— Дело в том, что вы находитесь на первом месте в списке лучших игроков "Меча и колдовства", а это значит, что вы будете участвовать в международном игровом турнире. Вы летите в Китай — город расположенный очень далеко отсюда. Конечно же, вас там непременно попытаются завербовать — именно поэтому мы устроили эту так называемую репетицию. Вы должны знать, что в случае вашего предательства, никто с вами церемониться не станет. И советую сто раз подумать, прежде чем совершить необдуманный поступок. Теперь вы меня поняли?