Золотая пряжа (Функе) - страница 212

Нить выскользнула из пальцев, когда Фея вернулась в породившую ее стихию. Тоненький журчащий ручеек забрал последнюю искру ее жизни.

Сестры тоже погибнут, и в этом виновата она. Это последнее, о чем она подумала, дальше сознание стало таким ясным и текучим, что его не смогло бы удержать ни одно тело.

Прочь



Все верно. Вот этот монастырь он видел на крылышках посланца. Вот та река. Открывшая дверь монахиня носила черную одежду. При виде гоилов ее лицо исказила гримаса отвращения, сменившаяся ужасом, когда баварский офицер, которого они взяли в сопровождающие, спросил о ребенке. Что за идиоты! Или Кмен должен был дать им время спрятать от него его собственного сына?

Главное, чтобы они не успели его отсюда вывезти.

Он все еще сомневался, стоило ли приезжать самому. На его поезд нападали дважды. Встреченные на дороге крестьяне плевались, женщины крестились, а мальчишки пялились ему вслед, будто увидели черта. Воины Кмена и этот страх – достаточно ли, чтобы защитить мальчика? Хентцау прав: жители Баварии тоскуют по тем временам, когда сжигали гоилов на площадях своих городов, и не скрывают этого. Остается надеяться, что он ошибался хотя бы насчет ловушки. Ну и на то, что ребенок все еще жив.

Монахиня говорила на непонятном Кмену диалекте, и он попросил баварского офицера перевести. Тот вполне сносно владел гоильским, но только он открыл рот, как все звуки для Кмена стихли. Он так и застыл, глядя на шевелящиеся человеческие губы.

Ее больше нет. Кмен повернул коня. Свита провожала его полными ужаса глазами. Какой-то лейб-гвардеец пытался его остановить. Кмен оттолкнул его и дал коню шпоры. Ему вслед что-то кричали. Он проехал под деревьями на берегу реки. Они не догонят его, он все еще отличный наездник.

Кмен остановил коня внезапно, когда уже перестал понимать, где находится. Одно ясно – на вражеской территории. Но разве не вся земля для гоила – вражеская территория?

Ее больше нет – вот все, что он знал. Сердце стучало, как молот, – в пустоте.

Палач



Фея упала беззвучно, как лист с дерева. Неррон с трудом встал на ноги. Собственно, чего он ожидал – что она умрет, как человек? Боже, как он выглядел! Весь в пятнах, как жук, и тело болит, словно зеркалики поджаривали его на решетке. И все-таки Бастард жив – несмотря на все попытки Шестнадцатой превратить его в груду металла.

«Пусть это послужит предупреждением их эльфийскому мастеру, – заметил Неррон про себя, сдирая когтями серебро со щек. – Гоил им не по зубам».

Олень все еще пытался освободиться. Такое чувство, что она сама не очень-то хотела спастись. Черт, это не зверь, а чудовище. Никогда прежде Неррон не видел таких огромных оленей. Но Щенок как ни в чем не бывало прошел мимо фыркающей бестии. Его взгляд приковало распластавшееся возле кареты тело. Растерянный мальчик – больше ничего.