Проект «Кракен» (Престон) - страница 66

* * *

Он почувствовал какую-то суету, а потом его начали тянуть, толкать, шлепать, и при этом все вокруг громко кричали. Дальше он кашлял, и его рвало, и он лежал на одеяле на пляже, а люди толпились вокруг в истерике. А позже другие люди подняли его и понесли к мерцающим огням. И холод вдруг стал мучительным.

20

Через час ожидания в лагере у костра Форд услышал ружейный выстрел, эхом прокатившийся по склонам гор. Великолепный закат окрасил пушистое облако над Бланка-Пик, сделав его похожим на пурпурный шарф, тянувшийся от вершины.

Минут через десять в лагерь вернулась Мелисса Шепард с ружьем на плече. Она держала за ноги мертвого кролика, с пушистых ушей которого капала кровь. Уайман испытал облегчение, увидев ее: он боялся, что девушка исполнит свою угрозу и скроется в горах. Однако детектив прекрасно осознавал, что обманываться не стоит – в любой момент Мелисса может сбежать.

– Сезон охоты на кроликов открыт? – спросил Форд.

Шепард бросила тушку, и та плюхнулась на землю прямо перед ним, разбрызгивая кровь.

– Я сама себе устанавливаю сезон, – сказала она. – Кишки и шкуру, пожалуйста.

– Я похож на человека, который умеет это делать? – приподнял бровь Уайман.

Программистка смерила его взглядом и усмехнулась:

– Такой большой и сильный мужчина – и боится крови?

– Ешьте кролика сами. Я удовлетворюсь своей лапшой и вяленой говядиной.

– Никогда не видела, чтобы кто-то приносил в горы столько нездоровой пищи. – Мелисса указала на его запасы раздавленных картофельных чипсов, супов быстрого приготовления и пакетиков с вяленой говядиной.

– Люблю нездоровую пищу, – пожал плечами ее собеседник.

– А меня от нее тошнит. Давайте займитесь кроликом. Я скажу, что нужно делать.

Короткая охотничья экспедиция, похоже, вернула Шепард – хотя бы отчасти – в ее обычное состояние. Раздражительное и язвительное. С усиливающимся отвращением, отбившим всякий аппетит, Форд под руководством девушки выпотрошил кролика и снял с него шкуру. Хуже всего было именно сдирать шкуру, издававшую влажный, хлюпающий звук. Мяса в костлявом кролике оказалось немного – оно не стоило таких усилий. Тем не менее Мелисса разрубила тушку на части и бросила их в кипящую на костре воду, а потом добавила туда дикий лук, какие-то неизвестные растения и грибы, которые успела собрать еще до охоты. Вскоре вода закипела, и Форд был вынужден признать, что это лучше лапши и вяленого мяса, – если только они не отравятся.

Шепард все еще отказывалась объяснять свое странное заявление о том, что ей угрожает Дороти. Сыщик подумал, что она сама похожа на дикое животное: пугливое, нервное, в любую секунду готовое сорваться и убежать. Ее сарказм и задиристость – это всего лишь маска.