Но, вспомнив свое утреннее переживание дома, когда она стояла перед мужем и детьми, Линда решила отбросить все лишнее и просто села в свой автомобиль.
Конечно, весь этот день Дэрек не выходил у Линды из головы. От этих мыслей она чувствовала себя одновременно и преступницей, и самой счастливой женщиной… Все попытки избавиться от его навязчивого образа были для миссис Картер тщетны. Он преследовал ее повсюду: и на кухне, и в прачечной, и в спальне… Чтобы хоть как-то развеяться и попытаться вернуть свою жизнь в привычное русло, миссис Картер решила поехать в магазин.
Огромные просторные залы супермаркета сумели на время превратить Линду в прежнюю домохозяйку, загруженную простыми, обыденными делами. Идя мимо полок с молочными продуктами, Линда с головой погрузилась в приобретение всего необходимого для дома. Молоко, йогурты, творог, кисель… Не смотря по сторонам, она внимательно изучала этикетки.
– Привет! – его голос прозвучал как гром среди ясного неба. Линда подняла удивленные глаза.
– Дэрек! – почти прошептала миссис Картер.
– Как здорово, что я тебя тут встретил! Я так волновался за тебя, Линда. Мне ведь и позвонить некуда, чтобы удостовериться в твоей целости и сохранности.
Дэрек стоял перед ней с корзиной продуктов.
– Все хорошо, я доехала без приключений. – Линда нервно улыбнулась. Тот, кто преследовал ее целый день в голове, теперь стоял перед ней живьем. Все ее старания отстраниться от запретного мужчины оказались тщетными.
Дэрек стал в ней замечать некоторое волнение.
– Все в порядке? У тебя не было из-за вчерашнего вечера проблем дома?
– Нет-нет, за это можешь не волноваться, – заверила его Линда. Ощущая некоторую холодность, Дэрек стал испытывать мучительное разочарование. Оно было сравнимо с желанием обладать чем-то таким, что никак не могло ему принадлежать. Линда была так близко к нему сейчас, но между тем она была так недосягаема, хотя еще вчера он имел возможность касаться ее, говорить с ней, беззаботно смеясь… В какой-то момент им обоим стало так неловко, что оба вдруг замолчали. Между ними воцарилась тишина.
– В конце концов, мы не сделали ничего предосудительного… – Дэрек первым нарушил неловкое молчание.
– Да, просто провели чудесный вечер! – добавила Линда. – Кстати, спасибо за все! – С этими словами она неловко протянула ему руку. Дэрек мягко ее пожал. От тепла его ладони по ее телу пробежали мурашки. Линда продолжала удерживать его руку. Дэрек нисколько этому не сопротивлялся. Они стояли молча и смотрели друг на друга. Неизвестно, сколько бы еще они так простояли, но неожиданно у Линды зазвенел в сумочке телефон. Для Линды этот звонок был сравним с холодным душем. Высвободив свою руку из ладони Дэрека, Линда ответила на звонок. Звонил Алан. Пока Линда разговаривала по телефону, Дэрек мысленно себя ругал. Он понимал, в какую историю ввязывался. Замужние женщины всегда были для него под большим запретом. И оттого вся эта ситуация с Линдой вызывала в его сердце двоякое чувство. С одной стороны, его тянуло к Линде, он желал ее общества больше любого другого. Но, с другой стороны, она была чужой женщиной в прямом и переносном смысле.