Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам (Чейз) - страница 51

— Зачем мне это? Я знаю, что она стоит сорок пять тысяч.

Резко зазвонил телефон. Фэрис вздрогнул от неожиданности.

— Поднимитесь с постели, — сказал он, направив пистолет на Калверта.

Аппарат стоял на ночном столике рядом с кроватью, на расстоянии вытянутой руки от Калверта.

— Ну, стреляй, — Гарри не пошевельнулся.

Телефон продолжал настойчиво звонить. Фэрис, не сводя взгляда с Калверта, двинулся к ночному столику. Нащупав трубку, он медленно поднял ее.

«Сейчас или никогда, — подумал Калверт. — Когда он закончит разговор, надо действовать».

— Алло, — сказал Фэрис, не спуская глаз с Калверта. — Я слушаю вас. Хорошо, приходите. Буду ждать.

Он положил трубку на рычаг и всего на мгновение упустил Калверта из вида. Изо всех сил оттолкнувшись от кровати, Гарри нанес ему удар правой рукой в пах. Фэрис попытался отскочить, но второй сокрушительный удар настиг его. Все еще не выпуская пистолета, он осел на пол. Глаза закатились. Калверт навалился на Фэриса и прижал его к ковру. Ему хвалило нескольких секунд, чтобы овладеть оружием. Фэрис остался лежать, прижимая руки к промежности.

Послышался стук в дверь. Калверт наклонился над поверженным соперником и быстро обыскал его. Фэрис не оказывал сопротивления, он только стонал, жадно хватая ртом воздух. Распечатанный конверт с распиской оказался во внутреннем кармане его пиджака.

Стук в дверь повторился.

Калверт, держа пистолет, осторожно приблизился к двери. Фэрис забился в конвульсиях — его начало рвать.

Гарри толчком ноги распахнул дверь. Пришедший человек был не кем иным, как Россом Леонетти. Он хотел отскочить, но позади Леонетти стоял широкоплечий парень. Деться было некуда.

— Входите, — Калверт упер ствол пистолета Леонетти в живот. — И вы тоже, — это относилось уже к спутнику торговца картинами.

Оба гостя прошли в номер. Молодой человек не спускал глаз с Калверта, а Леонетти наклонился над Фэрисом, которого все еще рвало.

— Закройте дверь, — сказал Калверт младшему из посетителей.

— Зачем? — глаза парня зловеще блеснули, а под пиджаком заиграли тугие мышцы.

— Закрой, Джоэл, не спорь, — сказал Леонетти, не оборачиваясь.

Джоэл нехотя выполнил приказ.

— Мы немного опоздали, и… расписка снова у вас? — спросил Леонетти.

— Сядьте оба на кровать, — приказал Калверт.

Они сели, и Джоэл, глядя на корчившегося Фэриса, сказал:

— Этого парня надо перенести в ванну. Здесь скоро нечем будет дышать.

— Сидите, — повысил голос Калверт. — Ванна ему сейчас не поможет.

— Кто из вас отвечал по телефону? Фэрис? — спросил Леонетти.

— Да, — Калверт кивнул головой. — Сидите на своих местах. И не советую шевелиться, пока я буду идти к дверям.