Крадущийся ужас (Такер) - страница 94

Дикинсон побежал к передвижной радиолокационной станции, при помощи которой они следили за деревней.

– Та же самая? – спросил он у оператора.

– Да, сэр. Но сигнал более мощный. И он усиливается.

– Проклятие. – Полковник бросил взгляд на часы. – Есть новости от капитана Уилсона и его команды?

Радист покачал головой.

– Нет, сэр. В последний раз рядовой Хоукинс выходил на связь полчаса назад.

– Спасибо, рядовой, – выпрямился полковник. Он пошел на неоправданный риск и теперь действовать нужно быстро. – Передайте всем командам, чтобы отходили в безопасное место. А сами сворачивайтесь – и по машинам.

Люди начали спешно собирать оборудование. Дикинсон вернулся в командный пункт и взял телефон.

– Говорит полковник Падди Дикинсон. Приборы зафиксировали запуск Колокола. Поднимайте вертолет.


Доктор закончил вводить данные и хмуро кивнул Клирфилду.

– Можешь выходить на полную мощность.

Ученый с непроницаемым лицом потянул за последний рычаг.


В Бункере виррестеров завыла сирена. Серые камни засветились, выпуская щупальца пурпурного сияния. Клара почувствовала, что ее тянет в разные стороны – сперва едва заметно, потом все сильнее и сильнее, пока наконец виррестеры, лаборатория и Бункер не исчезли во вспышке ослепительного света.


Капитан Уилсон с изумлением наблюдал за каменным кругом. Монолиты искрили от переполнявшей их энергии; затем над землей закрутился сгусток света, и все потонуло в оглушительном колокольном звоне, от которого содрогнулась земля и заныли зубы. Паб засыпало осколками битого стекла, – наверное, во всей округе не осталось ни одного целого окна.

Сияние начало меркнуть, и Уилсон разглядел за камнями что-то большое и черное. Существо медленно поднималось. Даже на расстоянии чувствовалось, какую разрушительную мощь таят в себе его огромные клешни.

Сквозь угасающий колокольный звон донесся шум приближающегося вертолета. У капитана перехватило дыхание. Осталось меньше минуты – если «Апач» выпустит ракеты, их уже ничего не спасет.

– Давай, Хоукинс, – шептал Уилсон. – Давай!


Как только Клирфилд запустил Колокол на полную мощность, Доктор включил звуковую отвертку и направил в ТАРДИС серию заранее подготовленных сигналов. Черные монолиты в хранилище пробудились к жизни, на экранах заплясали инопланетные узоры. В центре техно-круга возник сверкающий энергетический шар; к металлическим дорожкам под потолком протянулись молнии, и шар вдруг приобрел очень знакомые очертания.

Позабыв о пульте управления, Доктор кинулся к монолитам и успел подхватить материализовавшуюся Клару за секунду до того, как она упала. Повелитель Времени вынес девушку из круга и осторожно положил на пол.