Крадущийся ужас (Такер) - страница 95

– Доктор? – пробормотала она, открывая глаза. – В жизни больше не подойду к порталам. Мне еще никогда не было так плохо.

– Глупости, – облегченно выдохнул Доктор. – Таблетка аспирина и день на пляже Бонгор Региса – и ты снова будешь как огурчик.

– Звучит заманчиво, – слабо улыбнулась Клара. – Когда отправляемся?

– Как только закончим одно дело. Нам еще нужно спасти планету, если ты не забыла.

Доктор бросился назад к консоли и принялся быстро нажимать на кнопки.

– Теперь достаточно изменить полярность сыворотки…

Вдруг чьи-то сильные руки схватили его за плечи и оттащили от пульта.

– Ты что делаешь? – заорал Клирфилд. – Нельзя менять настройки, когда портал работает!

– Не будь идиотом! – попытался вырваться Доктор. – Если ты откроешь виррестерам путь на Землю, в опасности окажется не только эта планета, но и вся Спираль Муттер!

Но Клирфилд его уже не слышал. Он судорожно стучал по консоли, пытаясь исправить то, что натворил Доктор. Повелитель Времени бросился на него сзади и впечатал в монолит. Мужчины боролись на самом краю круга.

– Я посвятил этому всю жизнь! – проревел Клирфилд, но его голос потонул в звоне пробудившегося Колокола.

Портал снова открывался.


Вспышка в центре каменного круга застигла Хоукинса врасплох. Ослепленный рядовой чертыхнулся и, потерев правый глаз, снова прильнул к прицелу.

Девушка бесследно исчезла. Теперь на ее месте возвышалось жуткое порождение ночных кошмаров. Хоукинс старался не думать о монстре, держа перекрестье прицела точно на земле у него под лапами.

– Ох, Чарли, надеюсь, ты ничего не перепутал… – едва слышно пробормотал он и нажал на спусковой крючок.

* * *

Капитан Уилсон услышал, как на чердаке сработало противотанковое орудие, и дернул Кевина и Анджелу на пол. Снаряд помчался к кругу, оставляя над деревьями дымный хвост.

Прогремевший взрыв сотряс паб не хуже Колокола. Пролежавшая семьдесят лет без дела немецкая бомба охотно подыграла гранате. Вместе они разнесли виррестера на клочки. Осколки панциря разлетелись на десятки метров вокруг; траву густо усеяли обломки древних камней и куски клешней.

Проводив взглядом взметнувшийся к небу огненный столп, Уилсон понадеялся, что полковник Дикинсон его тоже видел.


Хотя хранилище отделяла от круга железнодорожная насыпь, ударная волна все равно до него докатилась. В лаборатории задрожали двери и стекла, насекомые в испуге забились в клетках. Вслед за ударной волной пришла другая – высвободившейся энергии каменного круга. Консоли начали искрить, Колокол замигал.

Клирфилд в ужасе смотрел на устройство.