Маленьких все обижают (Сова) - страница 17

  - Ой! - крикнул Невилл.

  - Тихо! - вдруг раздался хрипловатый голос. Я услышала шорох в углу. Все замолчали.

  Слабый треск - и в купе забрезжил свет. В ладонях взрослого мужчины подрагивал огонь, освещая усталое серое лицо. Я тоже так хочу! Даже без палочки!

  - Оставайтесь на месте, - он медленно встал, держа перед собой пригоршню огня, и пошел к двери, но та, опередив его, медленно открылась.

  Дрожащее пламя осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но и вообще всё вокруг. Обдало холодом, будто в холодильник с пятидесятиградусной жары зашла. Мороз постепенно проникал всё глубже и глубже. В сознании всплыла картинка покореженного автобуса... Потом лица мистера и миссис Лонгботтом... Парень слева упал с сиденья и забился, словно в судороге.

  - Никто из нас не прячет Сириуса Блэка под мантией. Уходи, - сказал мужчина с огнем в руках. Он тихо произнес: 'Экспекто Патронум', - и из палочки посыпались серебряные искры. Существо исчезло в коридоре.

  Через пару долгих минут включился свет, и поезд зашумел, набирая скорость.

  - Что это было?! - взвизгнул рыжий парень напротив.

  - О боже, Гарри! - девчонка кинулась к черноволосому парню, лежащему без сознания на полу. Она стала шлепать его по лицу, приводя в чувство. Наконец ей это удалось. Они с рыжим уложили его на сиденье.

  Что-то громко треснуло, и все вздрогнули. Мужчина разломал на части большую плитку шоколада.

  - Держи, - протянул он Поттеру кусок. - Съешь, и станет полегче.

  - Вы не знаете, кто это был?

  - Дементор, - мужчина раздавал шоколад всем остальным. - Один из дементоров Азкабана.

  Все смотрели на него, не веря ушам. Он скомкал пустую обертку и сунул в карман.

  - Ешь, - повторил он. - Увидишь, станет легче. Простите, я ненадолго уйду: мне надо кое-что сказать машинисту.

  Он вышел в коридор.

  - Гарри, ты и вправду в порядке? - Гермиона тревожно смотрела на друга.

  Они стали объяснять Гарри Поттеру (черные волосы, очки и шрам указывали на то, что это он), что было после того, как он потерял сознание. Он вопросительно посмотрел на меня.

  - Привет, - тихо сказала я. А что еще можно сказать в такой ситуации?

  Брат очнулся и представил меня Гарри Поттеру, Гермионе Грейнджер, Рону и Джинни Уизли.

  - Мы знакомы, - кивнула Джинни.

  Вернулся профессор и сообщил, что через десять минут приедем.

  Глава 6

  Где-то я читала, что шоколад вызывает чувство радости. Немного он и правда помог. В купе, кстати, ввалились потрепанные Финниган с Томасом. Выяснилось, почему потрепанные, когда Финниган показал ногу с ухватившейся за нее 'Чудовищной книгой'. Пришлось ее отцеплять, связывать и укладывать в чемодан брата.