Заговор против короны (Салливан) - страница 44

Воры удивленно переглянулись.

— Думаю, что на все, — сказал Адриан. — А ты что скажешь, Ройс?

Его напарник энергично кивнул:

— Если честно, такой вариант устроил бы меня больше всего.

— Я не могу остановить казнь, — объяснила Ариста, — но в моих силах обеспечить вам побег. Я верну вам одежду и оружие и укажу путь к сточному туннелю, который проходит под замком. Думаю, он выведет вас из города. Но предупреждаю, сама я там никогда не бывала.

— Можете не объяснять, и так понятно, — сказал Адриан, с трудом соображая, правильно ли он все расслышал.

— После побега вы обязательно должны покинуть город.

— Это уже лишнее, — сказал Адриан. — Ясно как день, что мы бы и так убрались отсюда как можно скорее.

— И вот еще что, вы должны похитить моего брата.

Воры с несказанным удивлением уставились на нее.

— Как это? Постойте! — вскричал Адриан. — Вы хотите, чтобы мы похитили принца Меленгара?

— Строго говоря, он теперь не принц, а король Меленгара, — поправил его, как всегда, обстоятельный Ройс.

— Ах, даже так? Ну да, а я и забыл совсем, — язвительно хмыкнул Адриан.

Ариста подошла к выходу, выглянула в зарешеченное окошко в тюремной двери, затем вернулась на прежнее место.

— Почему вы хотите, чтобы мы похитили вашего брата? — полюбопытствовал Ройс.

— Потому что тот, кто убил моего отца, теперь строит планы убийства Алрика. Следует полагать, что это должно произойти еще до коронации.

— Зачем кому-то понадобилось убивать принца?

— Конечно, затем, чтобы пресечь династию Эссендонов.

Ройс удивленно посмотрел на нее:

— А разве вам эта опасность не угрожает?

— Да, но не до такой степени, пока жив Алрик. Он наследный принц. Я всего лишь глупая королевская дочка. К тому же один из нас должен остаться здесь, чтобы управлять королевством и найти убийцу отца.

— И ваш брат с этим не справится? — спросил Адриан.

— Мой брат убежден, что его убили именно вы.

— Ах да, прошу прощения. Минуту назад меня собирались казнить, а теперь я собираюсь похитить короля. Слишком уж быстро все меняется.

— А как быть с вашим братом, если нам удастся вывести его из города? — спросил Ройс.

— Мне нужно, чтобы вы доставили его в тюрьму Гутария.

— Никогда о такой тюрьме не слышал… — с недоумением в голосе произнес Ройс, вопросительно глядя на Адриана. — Что скажешь?

Тот вместо ответа отрицательно покачал головой.

— Неудивительно, о ней мало кто знает, — пустилась в объяснения Ариста. — Это тайная церковная тюрьма, которая находится в ведении церкви Нифрона. Она расположена на северном берегу озера Уиндермер. Знаете, где это? — Они кивнули. — Обогнув озеро, вы найдете старую дорогу между холмами. Вы должны отвезти моего брата к заключенному по имени Эсрахаддон.