Роман о любви (Гарднер) - страница 25


Габриэлла кажется была потрясена этими словами и кивнула. 

- Только ненадолго. 


-Вот и ладно, - улыбнувшись, сказала Блейн. 


- В один прекрасный день ты перехитришь саму себя, - серьезно сказала ей Габриэлла. Блейн слегка улыбнулась. 

- Ты так думаешь, маленькая сестренка? 


Габриэлла выгнулась бровь и покачала головой. 

- Ладно, но я останусь только на несколько дней. Договорились? 


Губы Блейн растянулись в легкой улыбке. 

- Договорились. Теперь позволь мне показать твою комнату, - Блейн повела Габриэллу мимо Эбигейл и Артура, который был весьма удивлен и впечатлен. Он только что видел Блейн в ее лучших проявлениях. Ей не только удалось уговорить Габриэллу остаться, но было также очевидно, что она нашла способ общения с женщиной, которая, казалось, ненавидела ее в один момент и искала утешения в следующий. Как обычно, Блейн не переставала изумлять его. Габриэлла вдруг остановилась перед Эбигейл. 

- Спасибо за комнату, я уверена, что она прекрасна. 


Эбигейл была немного удивлена таким серьезным выражением на лице молодой женщины. 


- Тебе действительно рады здесь, моя дорогая, - улыбнулась ей в ответ Эбигейл. Блейн положила руку на спину Габриэллы и вывела ее из комнаты. 



* * *

- Ты казался расстроенным, когда я вошла. 


- Блейн иногда заходит слишком далеко, - сказал Артур, отойдя от жены и усевшись в кресло лицом к ней. 


- В Блейн слишком много от тебя, - грустно сказала Эбигейл, тоже усаживаясь в кресло, стоящее напротив кресла мужа.


- Она запугала девочку, чтобы заставить ее приехать сюда. 


- А чего ты ожидал, Артур? 


Артур удивленно поднял голову. 


- Я не ожидал, что она будет угрожать моей дочери! - сказал он и внезапно встал. 


- Они кажется понимают друг друга, - Эбигейл заметила, что именно смутило его. 


- Как ни странно. 


- Тебе не приходило в голову, что Блейн и остальные дети, могут почувствовать угрозу от Габриэллы?


- Почему? 


- Артур, у тебя такой острый ум, но иногда ты бываешь таким тупым, - Эбигейл увидела, какое недовольство вызвали ее слова. 

- Ну, если я разочарован ими, то это их собственная вина! 


- Я знаю, Чейз и Диана разочаровали тебя. Я также знаю, что и Блейн в некотором смысле тоже расстроила тебя - не хочет остепениться и завести детей. Но они любят тебя Артур, а твое разочарование так очевидно, - уныло сказала Эбигейл. 

- В каком смысле? 

- В том смысле, что слишком быстрая замена любимчика болезненна, - глаза Эбигейл наполнились слезами. Артур молча уставился на нее. - Почувствовать себя кем-то второсортным - очень больно, Артур, - теперь слезы бежали вниз по прекрасном лицу Эбигейл Астон-Карлайл. Артур отвел взгляд. Правду не всегда легко принять. - До недавнего времени Блейн была зеницей твоего ока, а теперь она не только должна смириться с новостью, что скоро потеряет своего отца, но и окажется отвергнутой им.