Артур повернулся к ней.
- Я люблю всех своих детей! - убежденно заявил он.
- Я знаю, что любишь. Просто помни, что они тоже должны знать об этом, - сказала Эбигейл и вышла из комнаты.
* * *
- Она здесь? - спросил Чейз, выходя на застекленную террасу.
- Здесь, - ответила Диана, глядя в сад.
- Ну, и что ты думаешь? - спросил он, садясь рядом с ней.
- Как будто я что-то знаю! - Диана встала и вышла с террасы.
- Господи! Что с тобой!
Чейз последовал за ней, и пока они шли, сказал: - Диана, поговори со мной.
- С чего бы? - она вдруг замолчала и посмотрела на него. - Почему ты вдруг забеспокоился?
Чейз выглядел сбитым с толку.
- Прекрати хоть раз вести себя, как сумасшедшая, и поговори со мной.
Диана заглянула в его лицо.
- Ты хоть раз порадовался тому, что я родилась, Чейз?
Он моргнул несколько раз, удивившись вопросу.
- Да, конечно, - ответил он беспечно и легко.
- Не думаю, что хоть когда-то это заметила, - сказала Диана, и слезы потекли по ее лицу. Внезапно Чейз потерял дар речи. Диана ушла, и на этот раз он не пошел за ней.
* * *
- Прекрасный вид, - Габриэлла посмотрела в окно.
- Да, - тихо сказала Блейн, глядя на женщину, стоящую всего в нескольких футах от нее.
- Ты всегда жила здесь?
- Я не живу здесь, - уточнила Блейн. Габриэлла повернулась к ней лицом.
- Но твоя мама сказала...
- Когда я остаюсь здесь, то занимаю комнату в этом крыле.
- Ох...
Блейн слегка улыбнулась.
- У меня есть квартира в Бостоне, где я останавливаюсь, но дом для меня - это мой дом в Кейп-Код.
- Но мы в Бостоне ночевали в отеле… - растерялась Габриэлла.
- Я не думаю, что тебе бы понравилась идея приехать ко мне, - сказала Блейн, смешно приподняв брови. Габриэлла улыбнулась и покачала головой.
- Почему ты не рассказала своей семье?
- А что я должна была им рассказать? - Блейн выглядела сбитой с толку.
- О себе, - сказала Габриэлла, сев на кровать, и с надеждой посмотрела на Блейн.
- А что насчет меня?
- О твоем образе жизни, Блейн.
Лицо Блейн стало мрачным.
- Нечего рассказывать. А что насчет тебя? - отбивалась от нее Блейн.
- Блейн, я никогда не… - Габриэлла нервно посмотрела в сторону.
- Что заставляет тебя думать, что у меня это было?
Габриэлла растерянно посмотрела на нее.
- Ты собираешься мне сказать, что я первая женщина, которую ты поцеловала? - ехидно спросила Габриэлла.
- Да, ты права, - уверенно сказала Блейн. Сейчас Габриэлла понимала ее еще меньше.
- А что насчет тебя, маленькая сестренка? - тихо спросила Блейн. - Ты когда-нибудь до меня целовалась с женщиной?
- Я не целовала тебя, - возразила Габриэлла.