Габриэлла с минуту ничего не могла сказать. “Не могло же быть правдой то, что мать по-прежнему беспокоилась об этом человеке”, - подумала она. Эта мысль возмутила ее. А как насчет ее отца? Она продолжала любить Артура, даже выйдя замуж за ее отца?
- Он не показался мне больным. Не дай бог, если это уловка… тогда я этого так не оставлю, мама, - Габриэлла замолчала.
- Лейла, делай то, что подсказывает тебе твое сердце, но помни, позже у тебя может не оказаться еще одной возможности. Хорошо подумай об этом, дочка.
- Да, мама, я подумаю.
Прежде чем пойти в душ и подготовиться к ужину, Габриэлла по очереди поговорила с каждым из своих детей.
* * *
Блейн постучала в дверь библиотеки и осталась ждать ответа. Она вошла только тогда, когда услышала, как Артур сказал: - Войдите.
- Почему ты стучишь? Ты всегда заходила без приглашения? - спросил Артур, продолжая сидеть за столом.
- Я думаю, что будет лучше, если мы будем соблюдать правила, пока не разберемся во всем, - без обиняков сказала Блейн. Артур немного помолчал, а затем встал и обошел вокруг стола. Он указал ей на кресло рядом с тем, которое выбрал для себя. Она села и скрестила ноги. Тогда он тоже сел.
- Блейн, я знаю, что последние несколько дней были трудными.
- Да.
- Твоя мать объяснила мне, что я очень плохо справился со всем. И я должен признаться, что согласен с ней. Я не должен был... - Артуру постепенно становилось все более неуютно. - Я никогда не должен был бить тебя. Прости.
Блейн молчала.
- По крайней мере, у тебя нет синяка.
Блейн слегка улыбнулась и посмотрела вниз. Она провела добрые полчаса за нанесением тонального крема, чтобы скрыть поврежденную щеку.
- Нет, синяка нет, - наконец сказала она.
- Хорошо.
Затем Артур встал и начал ходить по комнате.
- Вы с Габриэллой хорошо провели время на экскурсии?
- Да.
- Как долго ты пробудешь здесь?
- Так долго, как решит она.
Артур перестал расхаживать и внимательно посмотрел на дочь.
- Почему это решает она?
- Потому что я обещала отвезти ее домой, если ей потребуется защита.
- От кого? - возмущенно спросил Артур.
- От вас. От всех вас, - Блейн встала и посмотрела ему прямо в глаза.
- Значит ты, как я посмотрю, стала ее защитником. А кто защитит ее от тебя?
Глаза Блейн стали темными и угрожающими.
- Никто не сможет защитить ее от меня, даже ты!
Артур посмотрел на нее так, как будто видел впервые.
- Ты не простишь мне мою нескромность?
- Нескромность? А она у тебя есть?
Артур в раздумье уставился на Блейн.
- Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы сказал, что ты… - он внезапно умолк. Блейн увидела его мысли, явно написанные на лице, и побледнела. Внезапно они оба поняли, что между ними пролегла пропасть. Артур смотрел на нее, не веря своим глазам и не смея вымолвить ни слова. Блейн снова села, продолжая смотреть на него.