Роман о любви (Гарднер) - страница 62


- Эй, я думала, что вы двое помирились! - выпалила Диана. 


- Мы… мы и не ссорились. Это… так что насчет Габриэллы, Диана? - Блейн запустила пальцы в волосы. “Как я могу это сделать? Я не могу этого сделать!” - решимость Блейн, казалось, быстро исчезала. 

- Диана, я не могу заниматься этим в данный момент. Пожалуйста, дай мне немного времени, ладно? 


Диана смогла услышать неуверенность в голосе Блейн и не понимала - почему. Ее снова наполнило чувство ужаса. 

- Блейн? Ты в порядке? 


Блейн закрыла глаза. 


- Ты всегда можешь поговорить со мной, ты же знаешь это. Ты не должна быть все время сильной, - тихо сказала Диана. Глаза Блейн остались закрытыми. 

- Я не могу... 

- Ладно.


- Диана… это не так… - Блейн пыталась что-то сказать, а потом просто замолчала. 


- Поговорим, когда ты будешь готова. 


- Спасибо. 


- Итак? До встречи в Лондоне? - с надеждой в голосе спросила Диана. 


- Да, - улыбнулась Блейн. - Увидимся в Лондоне. 



* * *

Габриэлла сочла разговор со своей двоюродной сестрой невероятно изнуряющим. Вивиан, очевидно, была совершенно удивлена. Они договорились снова встретиться на следующий день. Было почти облегчением для них обеих, когда Вивиан вспомнила, что у нее запланирован обед с подругой. 

Габриэлла зашла в студию и открыла скульптуру, с которой начала работать еще перед отъездом. Она намочила глину и стала лепить, не замечая, как летело время. Все ее мысли были полностью сосредоточены на скульптуре перед ней. Каждым движением она вкладывала в материал часть себя, и сама удивилась, когда наконец заметила, чем стало то, что начали творить ее руки, казалось, целую вечность назад. Глина ожила и теперь, глядя на нее, Габриэлла ощущала неодолимое желание. 


- Кто она? - произнес мужской голос из-за спины. Габриэлла ахнула и обернулась.

- Боже, ты напугал меня! - сказала она мужу, глубоко дышала. 


- Прости. Кто она? - снова спросил он. Габриэлла повернулась лицом к изображению, которое даже в таком виде притягивало ее. 


- Никто, ты знаешь... - она накрыла работу тканью, лежащей рядом с ней, и снова повернулась к нему. - Почему ты дома так рано? - поинтересовалась она, посмотрев на настенные часы. 


- Я подумал, что мы с тобой должны поговорить, - сказал он, подвигая себе стул. 


- Поговорить? 


- Ну, тебя не было дома целую неделю. После возвращения ты сама не своя. Я хочу знать, что происходит. 


- Я не могу. Дети… - сказала Габриэлла, вставая. 


- Я позвонил твоей матери. Она заберет их вместо тебя. Я сказал ей, что увезу их позже, - настаивал он.


- Ты всегда обо всем позаботишься, - Габриэлла не могла сдержать обиды в голосе.