Роман о любви (Гарднер) - страница 7


- Прости, но я не знаю, кто это. Ты уверена, что постучала в правильный дом? 


- Ты Габриэлла Мэтисон. Я пришла в нужный дом и нашла нужного мне человека, - Блейн мысленно отругала себя за то, что позволила красивой женской улыбке вывести ее из себя. - Как я уже сказала, миссис Мэтисон, я представляю здесь Артура Астон-Карлайла - вашего отца.


Улыбка исчезла с прекрасного лица женщины, стоящей рядом с ней, и внезапно Блейн почувствовала холод. 


- Я думаю, вы обратились не к тому человеку. Моего отца зовут Умберто Сотомайор. 


- Нет, миссис Мэтисон, это не так, - настаивала Блейн. - Я знаю, это вероятно не лучший способ узнать обо всем, но время от... - Блейн заметила, что женщина, стоящая перед ней, начала быстро бледнеть. 

- Я все это смогу объяснить, если ты дашь мне несколько минут, - Блейн шагнула поближе к Габриэлле, заглядывая ей в глаза. Растерянность, которую она видела в голубых глазах, смутила ее, потому что причиной этой растерянности была она сама.

- У тебя глаза твоего отца, - нежно сказала Блейн ни с того ни с сего. - У него тот же самый оттенок синего. 


Габриэлла вдруг сделала шаг назад, и Блейн вошла. Она сделала несколько шагов внутрь, потом повернулась к Габриэлле, которая все еще стояла у двери в оцепенении. Та смотрела прямо на нее, и Блейн опешила, когда увидела боль в ее глазах и то, как они начали наполняться слезами. 

- Мои глаза...? 


- Да, у тебя его глаза, - мягко сказала Блейн. Так или иначе, она знала, что попала этими словами в точку. Блейн увидела в ее глазах боль. Она хотела поскорее выполнить свою задачу и слишком поспешила. Абсолютно счастливая женщина открыла эту дверь, и та же женщина теперь казалась невероятно жалкой. 


Габриэлла прошла мимо нее и, взяв телефон, начала набирать номер. Блейн подошла к ней сзади и забрала у нее трубку. Габриэлла повернулась к ней, а слезы уже бежали по ее лицу. 

- Отдай ее мне! - потребовала она. 


Блейн повесила трубку: - Позволь мне сначала поговорить с тобой. 


- Нет, мне нужно поговорить с моей матерью. 


- Я не думаю, что это такая уж хорошая идея, - настаивала Блейн. 


- Да что ты говоришь! - сейчас голос Габриэллы прозвучал сердито. Блейн сделала шаг назад - она позволит событиям развиваться своим чередом. Габриэлла взяла трубку и набрала номер. Все это время она смотрела в сторону Блейн. 


- Мама… мама, мне нужно с тобой поговорить. Мне нужно спросить у тебя кое-что... Нет, я в порядке, - Габриэлла сделала глубокий вдох, не прерывая зрительного контакта с Блейн. - Кто такой Артур Астон-Карлайл? 


Блейн видела, как это произошло. Она увидела момент, когда это произошло. Все было ясно отражено в глазах Габриэллы, и она была той, кто привез ей эти новости. Блейн видела, как прямо перед ней красивое женское сердце разорвалось на миллион кусочков.