Шпионка в Обители (Халимендис) - страница 90

- Добрый день, нейра Сорро, - поприветствовал меня Ладье. - Что вам заказать?

- Только не рыбу, - непроизвольно вырвалось у меня. - От постоянного поглощения морепродуктов у меня самой скоро жабры появятся. Или плавники.

- Вряд ли, - абсолютно серьезным тоном заметил Серж. - Ни об одном подобном случае мне не известно. Но если вы не любите рыбу, могу предложить вам курицу в грибном соусе - ее здесь неплохо готовят.

- Пусть будет курица, - согласилась я.

В ожидании заказа я рассказала ему о произошедшем за эту неделю в Обители. Сведений, правда, оказалось мало. Немного поколебавшись, я упомянула, что слышала ночью, как кто-то прошел мимо моей двери. О том, как я чуть не замерзла в саду, я предпочла умолчать. И правильно сделала, потому как даже просто рассказ о ходящей мимо моей двери по ночам неизвестной особе встревожил Сержа.

- Я полагаю, что нелишним будет еще раз попросить вас соблюдать осторожность, нейра Сорро. А что с той девочкой, Сарой? Вы поговорили с ней?

- Да, - ответила я, довольная, что избежала нравоучений. - Она пообещала мне, что некоторое время не будет встречаться со своим молодым человеком.

- Хорошо, а то мы с нейром Седоном переживали из-за нее. В юности людям свойственно ошибаться.

Я слегка прикусила губу, чтобы не рассмеяться - до того забавно было слышать от Сержа подобное утверждение.

Когда нам принесли заказ - курицу мне и запеченную рыбу Сержу - мы уже исчерпали все темы для разговоров. Обед прошел почти в молчании, если не считать дежурные фразы вроде просьбы передать соль. Когда с едой было покончено, Ладье сообщил мне, что в следующую субботу я должна буду встретиться с нейром Седоном все в той же беседке. Слегка поежившись - погода последних дней никак не располагала к долгому сидению в парке - и обозвав про себя Лорана Седона нехорошим словом, обозначающим не особо умного упрямца, я попрощалась с Сержем и вышла на набережную. Слегка зажмурилась от ударившего мне в глаза яркого солнечного света, отражающегося от на редкость спокойной сегодня почти гладкой морской поверхности. А потом, привыкнув к освещению, узнала идущего по набережной человека.

- Дик! Дик! Постой! Слышишь меня? Дик! - я припустилась бегом в попытке догнать удаляющуюся фигуру.

Я не могла не воспользоваться случаем поговорить с Диком без присутствия Алекса. И лучше будет, если этот разговор состоится сейчас, еще до вечера. Я ощущала свою вину перед капитаном, правда, не столь уж и сильную - в конце концов, он тоже не очень усердствовал в своих ухаживаниях. Тут Дик все-таки услышал меня и обернулся.