Возвращение (Федотовская) - страница 55

Пробуждение было тяжелым. Я с трудом разлепила веки, призывая в голову хоть какие-то мысли. Мысли путались, разбегались и никак не хотели ловиться. Поняв, что лежу на полу, я попыталась сфокусировать взгляд, и увидела решетку на окне. Судя по кусочкам неба, видневшимся сквозь прутья, солнце склонялось к закату. Ничего себе, сколько же я была без сознания?

Застонав, я попыталась встать, но поняла, что не в силах этого сделать. Голова болела просто невыносимо, и, проведя рукой по затылку, я увидела на пальцах бурые пятна. Хорошо меня приложили... сотрясение мозга мне обеспечено.

Приподнявшись на локтях, я осторожно села. Вроде остальные части тела не повреждены, конечности свободны, но голова сразу же закружилась, и меня затошнило. Значит, точно сотрясение. Еще бы, столько проваляться в беспамятстве.

Осторожно повернув голову, я увидела такое, что заставило меня резко вскочить, и очередная волна головокружения не замедлила меня накрыть. Я покачнулась и упала на колени, пытаясь взять себя в руки. Ника, ты можешь, ты точно можешь!

- Даже не пытайся, - услышала я тихий голос Дарта. - Все равно это не имеет никакого смысла.

Я охнула и, наконец-то, села. Голова все еще кружилась, и картинка перед глазами заходилась в жуткой пляске. Я кое-как перевела дух и взглянула на сероглазого.

Дарт был прикован к стене. Его запястья в широких наручниках были подняты высоко над головой, толстые цепи опутывали израненное тело, а шею сжимал тонкий обруч, излучавший красноватый свет. Рубашка на груди была разорвана, и среди лохмотьев виднелись многочисленные кровоподтеки. Волосы с одной стороны лица слиплись и стали совсем черными от запекшейся крови.

- Боже, - охнула я, и даже единственное произнесенное слово болью отозвалось в затылке. Я подняла руку и коснулась волос.

- Как ты? – Глухо спросил Дарт.

- Хотела бы сказать, что в порядке, но сам видишь, - я поморщилась. Сотни маленьких, но чувствительных молоточков застучали в голове. – Что они сделали с тобой?!

- Сама видишь, - усмехнулся Дарт.

- Можешь хотя бы сейчас не язвить? – Возмутилась я, вставая на четвереньки и пытаясь подползти к нему.

- Я испугался за тебя, Ника, - просто сказал он. Как будто это все объясняло!

- Твой вид тоже внушает мне опасения, - заметила я, подползая ближе.

- Не вздумай дотрагиваться до ошейника! – Резко сказал Дарт.

Я замерла на полпути.

- Почему? Где мы вообще? Кто нас похитил?

- Узнаю свою Доминику, - хмыкнул он, а у меня закружилась голова. То ли от движений, дававшихся мне с большим трудом, то ли от того, что Дарт назвал меня своей. – Мы в Разенгоре, нас любезно принял на постой герцог Миртон Разенгорский.