Возвращение (Федотовская) - страница 71

Хлопнула дверь ванной, я распахнула глаза, и они едва не вылезли из орбит. Передо мной стоял Дарт. Совершенно здоровый Дарт! На нем не было и следа от страшных рваных ран и глубоких ожогов, а на губах играла такая знакомая мне усмешка. Волосы блестели от воды, и из одежды на нем было только полотенце, небрежно обернутое вокруг бедер. Я сглотнула и перевела взгляд на его лицо.

- У тебя есть ванна с мертвой и живой водой? - Потерянно спросила я.

- С чем, с чем? – Удивился Дарт.

- В наших сказках они часто упоминаются – мертвая вода залечивает раны, а живая возвращает жизненную силу. Вот, я и подумала…

- Нет, - усмехнулся он. – Это всего лишь дар богини Аскании.

- У тебя?! Ты же мне говорил тогда в лесу, что у тебя его нет!

Дарт рассмеялся:

- Может быть, мне просто очень хотелось, чтобы ты посидела у меня на коленях?

- Дартарион! И как это понимать?! «У меня средний дар, ничего выдающегося», - передразнила я его. – А оказывается, что у тебя еще и магия порталов, и целительство… Может, еще что-то, о чем я не знаю? Какие сюрпризы ты мне приготовил?

- Ты сама один сплошной сюрприз, Доминика, - заявил он. – Я же пока не пристаю к тебе с вопросами, как тебе удалось так быстро вернуться на Лирдиану, и откуда у тебя сильнейший дар магии огня?

- Ну, так приставай, я не против! – Выкрикнула я и осеклась.

Глаза Дарта сверкнули, и он в два шага преодолел расстояние, разделяющее нас. Я не успела и глазом моргнуть, как оказалась притиснута к его покрытой капельками воды груди.

- Это приглашение? – Его дыхание обожгло меня. – Или ты опять собираешься сбежать?

- Дарт, я…

- Скажи мне «да», Доминика, - прошептал он. – Просто скажи мне «да»…

- Да!

Других слов у меня просто не осталось…

В следующее мгновение я оказалась распластана на шелковом покрывале с поднятыми над головой руками, которые он легко удерживал. Охнув, я встретилась взглядом с серебристыми глазами Дарта.

- Ника, - хрипло выдохнул он. - Моя Ника.

Его губы были везде. Казалось, что не было ни миллиметра кожи, который не был бы обласкан нежными, и в то же время твердыми губами. Я извивалась под ним, и жар, охвативший все тело, становился невыносимым. Когда он отпустил мои руки и, прочертив огненную дорожку, коснулся языком нежной плоти внизу живота, я застонала и приподнялась, выгибаясь ему навстречу. В ушах шумело, а тело сгорало в огненной лаве. Через мгновение, вслед за языком, я почувствовала легкие, почти невесомые, прикосновения пальцев, и, не выдержала, закричав:

- Дарт, пожалуйста! Дарт!

В тот же миг сильные руки обхватили мои ягодицы, я вцепилась в его плечи, и оказалась сидящей на его бедрах. Меня приподняли, и Дарт вошел в меня до конца, заполнив всю, без остатка. Я охнула, обхватив ногами его бедра, и тут же снова взлетела, удерживаемая его руками. Темп был взят такой, что я задыхалась, чувствуя все нарастающее наслаждение, которое вылилось ярким фейерверком искр в глазах и хриплым, почти утробным, криком, слившимся с громким стоном Дарта. Все, кажется, я умерла.