Ганнибал. Бог войны (Кейн) - страница 263

Ее взгляд упал на девушку. Она лежала, не шевелясь.

– Спасайся, пожалуйста. Пока они не вернулись.

Девушка отвернулась.

Аврелия схватила чей-то окровавленный гладиус и протянула ей рукояткой вперед.

– Возьми. Им можно убить других или себя.

Когда девушка взяла его, Аврелия полными слез глазами посмотрела на Ганнона.

– Я готова.

Моля, чтобы череда неудач закончилась, Ганнон направился в маленькую улочку напротив.

Какое-то время они не видели никаких солдат – ни сиракузцев, ни римлян. На перекрестке шагов через двести у него шевельнулась надежда. На стене была нарисована человеческая рука с указательным пальцем, вытянутым в сторону одной из четырех улиц. Под ней он прочел по-гречески «АХРАДИНА». Указатели были в городе редкостью, и потому у него был лишний повод для благодарности.

– Туда.

Не прошли они и пятидесяти шагов, как из сырной лавки вышла четверка легионеров; каждый с кругом сыра под мышкой. При виде Ганнона с Аврелией они закричали и бросились к ним.

– Беги назад, – бешено прошептал Ганнон, но, когда обернулся, его сердце упало. Привлеченные криками своих товарищей, из дома, который, должно быть, обыскивали, выскочили еще трое римлян. Путь к перекрестку был перекрыт, и поблизости не было видно никакого переулка. Юноша забарабанил в одну дверь, в другую, но все были заперты изнутри.

– Я скажу им, что я римлянка, – сказала Аврелия, – и чтобы они не трогали тебя.

– Они и слушать тебя не станут. Посмотри на них – дикие звери.

Заслонив Аврелию, Ганнон передвинулся, чтобы встать к стене лавки, и в последний момент заметил в грязи рядом валявшийся сиракузский щит. Схватив его, он почувствовал себя немного лучше. Если повезет, он сможет убить нескольких, прежде чем его самого оглушат или зарубят.

– Дай кинжал, – сказала Аврелия. – Я тоже смогу сражаться, когда они подойдут ближе.

Ганнон хотел так много сказать! Как рад он был, что они встретились, как он наслаждался временем, проведенным вместе… Как мечтал в мирное время забрать ее в Карфаген, где они вместе могли бы создать семью… Но, не сказав ни слова, он вытащил из ножен кинжал и протянул ей.

Когда первые легионеры приблизились со злобными взглядами, Ганнон увидел, что на улице появились еще двое. Они замерли, словно не зная, вмешиваться или нет, а потом с мрачной решительностью двинулись к ним. Отчаянье почти захлестнуло молодого человека. Семеро на одного – плохое соотношение, но еще оставалось в пределах возможного как-то убежать вместе с Аврелией. А против девяти шансов не было.

Глава XXV

Квинт с Урцием бесцельно блуждали по улицам, время от времени присоединяясь к жестоким стычкам с сиракузскими солдатами, которые приготовились сопротивляться. Однако в основном подавленные горем друзья разыскивали Перу. Как ни маловероятно было найти его в охваченном насилием городе, оба не теряли надежды, так как не могли прогнать из головы Коракса. Больше четырех лет он был их начальником, защитником, отцом-командиром. Его смерть сама по себе была горем, но смерть от руки убийцы – Перы – вызывала самое страшное негодование. Объекта охоты нигде не было видно, однако друзья не сдавались. Пера был где-то в Сиракузах. Пока стычки продолжались, оставался шанс убить его незаметно, а если верить словам попадающихся навстречу легионеров, они постепенно перемещались к Ахрадине и Тихе. Пера скорее всего там, решили друзья. Какой бы он ни был моллис и коварный шлюхин сын, но он выполняет свои обязанности.