Доллары за убийство Долли [Сборник] (Сименон, Левель) - страница 27

— Именно это меня и интересует.

— Хотите посмотреть мой журнал?

— Скажите сначала, есть ли у вас постоялец похожей внешности.

— Пожалуй, только господин Левен.

— Кто это такой?

— Не знаю. Во всяком случае, человек приличный, он заплатил за неделю вперед.

— Он здесь еще?

— Нет, вчера уехал.

— Один?

— С ребенком, конечно.

— А дама?

— Вы имеете в виду няню?

— Секундочку. Давайте начнем с самого начала. Так мы сэкономим время.

— Вот-вот, у меня времени не так уж много. Что натворил этот господин Левен?

— Пожалуйста, отвечайте на мои вопросы. Когда он приехал?.

— Четыре дня назад. Можете проверить по журналу. Я сказала ему, что комнат свободных нет, и это была правда. Но он настаивал. Тогда я спросила, сколько времени он собирается прожить. И он ответил, что заплатит за неделю вперед.

— Куда же вы его поселили, если у вас не было свободных комнат?

Ответ Мегрэ знал заранее, но хотел услышать его из уст хозяйки. В таких гостиницах обычно держат свободными несколько номеров на втором этаже для парочек, заходящих на полчаса-час.

— У нас всегда есть «случайные» комнаты, — сказала она, употребив принятое выражение.

— Ребенок был с ним?

— В тот момент — нет. Он привел его примерно через час. Я спросила, как он собирается управляться с таким малышом, а он объяснил, что большую часть дня им будет заниматься няня, которую ребенок хорошо знает.

— Показал ли он вам паспорт либо удостоверение личности?

По правилам хозяйка должна была требовать предъявления этих документов, но, по-видимому, она этого не делала.

— Когда он заполнил карточку, я сразу поняла, что это порядочный человек. Неужели у меня будут из-за него неприятности?

— Не обязательно. Как была одета няня?

— В синий английский костюм.

— В белой шляпке?

— Да. Она приходила по утрам купать ребенка и потом уводила его.

— Что же делал господин Левен?

— Он не выходил из комнаты часов до одиннадцатидвенадцати. Думаю, что снова ложился спать. Затем уходил куда-то и целый день отсутствовал.

— А ребенок?

— Ребенка тоже не было. Няня приводила его лишь к семи часам вечера и укладывала спать. Потом ложилась, одетая, на кровать и ждала прихода господина Левена.

— В котором часу он возвращался?

— Не раньше часа ночи.

— И она уходила?

— Да.

— Вы не знаете, где она живет?

— Нет. Единственное, что я знаю (поскольку сама видела), это то, что каждый раз, выйдя отсюда, она брала такси.

— Состояла ли она в интимных отношениях с вашим жильцом?

— Вас интересует, спали ли они вместе? Наверняка сказать не могу, но по некоторым признакам предполагаю, что это случалось. Впрочем, они ведь имеют на это право, не правда ли?