Розовый язычок вновь облизнул чувственные полные губы.
— Люди тех мест не знали праздности и лени. Они не знали мучительных терзаний, проистекающих от многой мудрости. Они не задавали проклятых вопросов, на которые никто не может ответить и которые .лишь причиняют смертным пустые, никому не нужные и никем не заслуженные страдания. Они сража-шсь плечом к плечу со своими товарищами — и, Матфей, честное слово, не было в том мире ничего крепче уз того товарищества.
Они любили жён и девушек, любили горячо и страстно, плотски, от всей души. Даже мне порой становилось завидно, как сильны были их чувства, как отдавались они им всем существом своим.
Трудная была у них жизнь, но и счастливая. Счастливая, Матфей! Ибо имела смысл, простой и постижимый.
Да, мы насылали на них чудовищ. Потому что их мечи не могли засиживаться в ножнах. Но мы же и помогали! Помогали, ибо монстры никогда не должны были взять верх. Понимаешь меня, Матфей?
Она прижала руки к груди, вся подалась вперёд, в глазах замерцали слёзы.
— Да, нас легко обвинить, что и небезуспешно проделывает господин Кор Двейн. Однако так же легко можно обвинить строгого учителя, наказывающего ученика розгами для его же собственного блага. Да, люди погибали, Матфей, и я не стану это отрицать. Они погибали. Не все возвращались из боя. Я признаю это. Но возьми самый благополучный мир, Матфей, посмотри на него! Вспомни хотя бы и свой родной; разве не умирали там младенцы, не дожив и до десятого дня? Разве не замерзали несчастные, безобидные пьянчужки, слегка перебравшие в морозный вечер хмельного? Разве не случались голод, чума, иные бедствия? Случались, и ещё как! И... разве не были бессмысленны и оттого особенно горьки все те смерти? Вдумайся, Матфей, люди расставались с жизнью по собственной глупости, из-за сущих пустяков!
А в тех краях, где шла война с насланными чудовищами, ничего подобного не было. Никто не замерзал в снегу просто так, никто нс погибал напрасно! Почему? Потому что был смысл в их жизнях. А у бесчисленных жертв, тех, кто, как я говорила, замёрз пьяным, — этого смысла не было.
Она глубоко выдохнула, молитвенно свела ладони.
— Суди меня теперь, Матфей, если хочешь. Я презираю Кора Двейна, отрекшегося от самой сути человеческой расы, и не признаю его вердиктов. Но ты...
I м другое дело. Ты человек, что превыше всего алкает шания; эта неутолимая жажда и привела тебя сюда, к (вейну. Суди ты меня. Скажешь, что я виновна... и я отдам себя в твою полную власть. Скажешь, что я невиновна... — слёзы скатились по слегка побледневшим I л питам, — мне сделается чуточку легче. Кор Двейн, как бы ни хотел, убить меня не может. Может лишь почить — но я-то лучше других знаю, что любое затмение рано или поздно кончается. Я... — теперь на hiце её была грусть, — я ведь бессмертна, милый друг мой. Я могу ждать хоть целую вечность. Но... с твоим вердиктом мне станет ждать несколько легче. Конечно, — она слабо улыбнулась, — если ты меня оправдаешь. А если не оправдаешь... можешь делать со мной всё, что захочешь. Я твоя — и если ты признаешь меня виновной, и если нет.