Хедин враг мой - Том 2 (Перумов) - страница 31

Холодное, жёсткое лицо воина в чёрной броне казалось смутно, неуловимо знакомым — но где, когда, при каких обстоятельствах она могла с ним столкнуться?.. Нет, не вспомнить прямо сейчас.

Сильвия попятилась.

Она была дочерью Хозяина Ливня, потомственным магом, знала, почём фунт лиха, но никогда не встречала никого, подобного этому воину. Во взгляде незнакомца она читала сейчас силу, какую дают только прожитые века — не десятилетия.

— Кто ты? — только и смогла проговорить последняя из Красного Арка.

Лицо незнакомца не дрогнуло. Вместо ответа он сделал лишь одно короткое, скупое, неразличимое движение, и его длинный клинок с шипением рассёк воздух.

Сильвию выручил Хаос. Воздух перед ней вспыхнул, языки пламени норовили вцепиться в сталь, но лишь соприкоснувшись с ней, опадали наземь бес-

• и ||>иыми чёрными хлопьями, словно сгоревшая бу-мпгл.

То, что он промахнулся первый раз, воина ничуть иг обескуражило. Он продолжил длинным выпадом, | . и. задержавшись в самом конце, словно желая вино ь, на что Сильвия сейчас способна.

Она вновь успела уклониться.

Невольно ей вдруг вспомнилась приснопамятная иуодь с чародейкой Кларой Хюммель, но тогда в её руках был отцовский фламберг...

Сейчас оружие ей заменяла магия, и Сильвия от-|н о ила целой чередой заклятий — обезоруживающих, ■ называющих, удушающих.

Воин поставил щит одним небрежным мановением руки, отводя чары от себя. Каждое отбитое за-к in мание отзывалась в груди Сильвии болью, словно in грый птичий клюв всякий раз вонзался ей во вну-I ревности.

Кто он такой?!

Меч прянул ей в лицо, ослепляя внезапным бле-

• ком.

Простой удар чистой силой отшиб клинок в сторо-му Воин чуть заметно усмехнулся.

Ах так?!

Сильвия дала Хаосу в крови чуть больше воли. Совсем чуть-чуть, как ей казалось, но и этого оказа-ин к достаточно, чтобы ощутить себя всемогущей. Кровь, огонь, смерть, разрушение — о да, она хочет, почет всего этого, жаждет, алчет!

Свист клинка. Тенета пламени, соткавшиеся во-| руг Сильвии, с сухим хрустом раздались в стороны, | 'IOB1IO разрубленная ткань.

Она едва успела отскочить. Едва-едва.

Воин, напротив, шагнул вперёд, замахнулся вновь.

Сильвия только и могла, что уклоняться и уворачиваться, причём лишь в последнее мгновение. Ей везло, но сколько ещё продлится такое везение?!

И всё-таки она не сдавалась. Её не могли одолеть так быстро, победить так играючи!

Хаос вновь тёк с её пальцев, свивался в тугие вихри, устремляясь вперёд, ревностно готовый служить хозяйке, готовый выискивать и жечь магические ловушки, сторожевые чары, всё то, что не могло не охранять сейчас незнакомца.