Хедин враг мой - Том 2 (Перумов) - страница 97

«Ну, подруга, пора показать, что госпожа Соллей учила тебя не зря...»

Маленькая волшебница глубоко вздохнула, потёрла ладони.

Разумеется, обычным взором тут ничего не углядишь.

Сила текла через этот мир вполне обычным порядком, как и говорила госпожа Соллей на пути сюда. Ничего подозрительного.

Ирма не боялась. Ощущала лишь азарт, жажду доказать всем — и всем показать! — что она не несчастная забитая сиротка, трактирная девчонка, которой

уже совсем скоро начнут задирать подол все встречные и поперечные.

А они начнут, да. Госпожа Соллей говорила с ней полностью откровенно... о её теле и всех этих делах.

Но это если б она так и осталась грязной и ничтожной подавальщицей. А это теперь в прошлом. 11авсегда. И она уже никогда не позволит никому вернуть себя туда, на самое дно. Будет драться, кусаться, царапаться, бить в спину — но спихнуть её обратно уже ни у кого не получится.

По воде и под водой к зелёно-серому островку, являвшему собой сплошные заросли, скользнули мелкие рыбки. Вернее, они выглядели как «мелкие рыбки», на самом деле будучи дозорными заклятиями.

«Поменьше чистой силы, — говорила госпожа Соллей. — Силу твои враги почуют за тридевять земель. Обрати её сперва во что-то безобидное с виду, закольцуй свои чары — потребуется больше времени, чтоб их расшифровать».

Сейчас Ирма так и поступила. Под водой работали плавничками мальки, по воде скользили несколько крупных водомерок. Водомерки получились у девочки слишком крупными, с ладонь, и это было плохо; она надеялась лишь, что враги не шибко знакомы с обитателями местных болот и не углядят в этом ничего особенного.

Она крепко зажмурилась. До момента, пока её лазутчики не увидят хоть что-то достойное её внимания, они не выдадут себя никакими чарами. Даже опытному магу придётся повозиться, пока... ага!

Под её сомкнутыми веками появилась первая картинка. Успела одна из водомерок, просто и без затей подбежавшая к замаскированному плоту.

Сплошное переплетение ветвей. Но — дело рук не только природы. Кто-то старательно загущал заросли,

182 -и—» - -—м~н—> —-—к~м—» — *—и-

аккуратно добавлял плети мха. Всё оставалось живым — засевшие там старались.

Ирма не подумала, почему и для чего им это понадобилось.

Одна из её рыбок тоже добралась до островка, обнаружив по ходу дела натянутые под водой тонкие нити сторожевых заклятий наравне с обычными.

Гномы, учила её госпожа Соллей. Это у них есть привычка дополнять магические обереги обычными, механическими.

Островка достигла вторая водомерка и, лихо работая длинными ногами, побежала по густой болотной траве.