Я не боюсь (Коулл) - страница 68

— Смотри, он принес тебе цветы. Как мило! — воскликнула Алиша.

От этой пары срочно нужно было избавляться, иначе мне грозило точно сойти с ума. Я отдала бы половину своей жизни, чтобы все стало по-другому. Чтобы Хью, на самом деле, подарил мне цветы, и я могла не скрывать чувства. Удерживать их внутри требовало все больше сил.

— С чего ты взяла, что это мне? — пробормотала я. — Ты его девушка. Скорее всего, цветок для тебя.

— Но праздник же в честь тебя! Разве хозяйке торжества не положены цветы? — она потянула меня за руку вниз по ступеням, но вдруг остановилась, как вкопанная. — Там мои родители. Что им сказать? Как подвести к Хью?

Ее ногти от волнения впились в мое запястье. Я с трудом поборола желание выдернуть руку: Алише требовалась сейчас поддержка и участие, но эмоции Хью перекрывали все так, что я не ощущала ни капли сочувствия к ней.

— Познакомь меня с родителями — предложила я и, наклонившись к ее уху, добавила: — Это даст тебе время прийти в себя и найти нужные слова.

Алиша с благодарностью кивнула. Обернувшись к Саре, я указала ей на Хью:

— Ты ведь позаботишься о госте на правах распорядителя вечеринки?

— Конечно, — растерялась та.

Мы спустились вниз. Алиша сделала Хью знак, предупреждая, что подойдет позже, а я просто постаралась не встречаться взглядом. Мистер и миссис Стюарт, не заметив нас, успели пройти в гостиную, и мы, пробираясь через толпу, в которой, слава богу, никто меня не узнавал, нагнали их уже у фуршетного столика. Мать Алиши оказалась невысокой полноватой женщиной с цепким взглядом и недовольно поджатыми губами. Создавалось впечатление, что она смотрит на окружающий мир с легкой долей презрения, хотя в ее эмоциях я такого не почувствовала. Мистер Стюарт возвышался на полголовы выше меня и выглядел слегка подавленным, но у него были добрые доверчивые глаза. Сразу становилось понятно, в кого пошла дочь. А кто главный в этой семье мне стало понятно, как только его жена набросилась на меня с расспросами.

— И сколько вам лет, дорогая Дженни? — начала она сразу после того, как Алиша меня представила.

— Двадцать семь.

— Ох, гораздо больше, чем моей дочери! И вы до сих пор не замужем? Какое упущение со стороны ваших родителей! Еще пяток лет — и найти хорошего мужа будет трудно. Очень трудно!

Краем глаза я заметила, как густо покраснела Алиша. Мистер Стюарт тоже смущенно откашлялся и решил вступить в разговор.

— Милая, думаю, Макклейны сами разберутся в этом вопросе.

— Не закрывай мне рот, Рональд, когда я разговариваю с людьми! Ты ничего не понимаешь в женских делах! — тут же возмутилась мать Алиши.