Алета (Завойчинская) - страница 225

– Это ваш любовник? В таком случае он не должен быть против вашей помощи и денег, здесь совсем иные устои, – задумчиво протянул эльф.

– Нет. Он просто мой друг, между нами нет никаких иных отношений. И как раз в этом вся проблема, потому что он влюблен в меня и хотел бы большего, а я не могу дать ему этого. Он замечательный, умный, добрый, благородный, и я просто не могу бросить его здесь. – Я помялась. – Он жрец в храме. Думаю, вы понимаете, что, в сущности, он такой же бесправный раб, каким были вы, даже еще хуже. Его зовут Мертон. Помогите ему, пожалуйста.

– Хорошо, принцесса. Обещаю вам, что окажу ему помощь и содействие. Я думал, вы хотите попросить о чем-то лично для себя, а вы опять кого-то спасаете. – Он рассмеялся. – С вами приятно иметь дело.

– Да как-то вот так получается почему-то. – Я хихикнула. Это уж точно, я прямо мать Тереза, не меньше. – Спасибо, что согласились помочь. Вечером все решится, я освобожу жрецов и тогда рассчитываю на вас. А пока собирайте ваши вещи. Ах да, место прибытия – Дакарт. А дальше мы решим, как вам добраться до дома.

До вечера я занималась всякой ерундой. Паковала вещи, коих у меня опять образовалось какое-то неимоверное количество. Мне натащили целую кучу платьев, обуви, украшений, всякой мелочовки и заявили, что я обязана все это взять, так как буду представлять королевский дом Бертиль и обязана соответствовать. И я все это запихивала и запихивала в сумку, как говорится, Omnia mea mecum porto, а если по-простому – все мое ношу с собой. Потом секретарь королевы принес несколько книг, которые я просила, и сумку с верительными грамотами, письмами и документами. Когда начало смеркаться, пришли Шер с Илмаром и заявили, что совещание наконец подошло к концу, они все обсудили и приняли решение.

Затем пожаловала королева с сестрой и свитой. И мне озвучили сроки. Подумав, они решили, что лучше перестраховаться и лишние год-два погоды не сделают, а потому потребуется пятьдесят лет на то, чтобы обеспечить обороноспособную армию и обученных магов. А уж затем можно и открываться.

Оглашение мною их судьбы было назначено на шесть часов вечера в храме. Глашатаи уже объявили об этом, и все горожане, желающие увидеть своими глазами это знаменательное событие, могли туда прийти. Шер с Илмаром забрали свое оружие и то немногое имущество, которое у них было. Двое слуг обернули тканью мои секретер и кресло и с помощью хитрой системы веревок привесили на Хаммера, который с мученически скорбным видом терпел подобное надругательство. А я задабривала его фруктами и рассказывала о том, какой он мощный, сильный, выносливый, всепроходимый и что без его помощи мне никак не обойтись.